语料库-国产精选一区-提供经典范文,国产精选视频,文案句子,国产精选第一页,常用文书,您的写作得力助手

雅思閱讀難句分析:插入結構

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

雅思閱讀難句分析:插入結構

  本期難句分析:

  1. A child hears it spoken from morning till night and, , always in its genuine form, with the right pronunciation, right intonation, right use of words and right structure.

  結構:共有2個謂語動詞,其中主句的是hears。是插入語,而插入語并不重要。所以要先理解插入語兩端的內容,再理解插入語。因此,對于插入語,我們的處理方法是:先讀兩端,再讀中間。with后面的rightrightand right是并列結構。

  翻譯:兒童從早到晚都能聽到別人在講,而且更重要的是,聽到的總是一種正確的發(fā)音、語調、用詞以及語法結構的純正語言。

  2.Work, , involves responsibility for a household, a child or children, and a job outside the home as well.

  結構:只有一個謂語動詞:involves。是插入語。本句的主干為:Work involves responsibility。for后面的內容修飾responsibility,而a household, a child or children, and a job outside the home as well為并列結構。

  翻譯:對于大多數(shù)美國和中國的55歲或者以下的婦女而言,工作的全部職責包括了負責家務、照顧孩子以及在家務之外還要上班。

  3.Still, he could not help thinking that if anything should happen, the nearest person he could contact by radio, , would be on an island 885 miles away.

  結構:共有5個謂語動詞,主句謂語動詞為could not help。that引導think的賓語從句。could contact屬于定于從句,省略了引導詞,修飾person。unless引導條件狀語從句,為插入語。拆分為:

  1) Still, he could not help thinking.

  2) That if anything should happen.

  3) The nearest person would be on away.

  4) he could contact the person.

  5) Unless there was a ship nearby.

  翻譯:他仍然忍不住想到,如果發(fā)生了什么意外,那么除非附近有條船,否則他能用電臺聯(lián)系到的最近的人也885英里之外的島嶼上。

  4.Yet this other life has its interests, its enjoyments, its satisfaction, and, , a peaceful glow or a sudden excitement.

  結構:只有1個謂語動詞:has。its, its, its, and aor a是并列結構,作為has的賓語。是插入語。

  翻譯:然而,這另一種生活也有其情趣、快樂、滿足,而且也偶爾伴隨著平靜的喜悅或者突如其來的激動。

  5.Our knowledge of social systems, , , is not likely to be seriously overturned by new discoveries.

  結構:共有2個謂語動詞,其中is not是主句的謂語動詞。while引導的讓步狀語從句,作為插入語,分隔了主語和系動詞。拆分為:

  1) Our knowledge of social systems is not likely to be seriously overturned by new discoveries.

  2) While it is in many ways extremely inaccurate.

  翻譯:因此,雖然在很多方面,我們對社會體制的認識極度不準確,但是這些認識并不能夠被新的發(fā)現(xiàn)所正式推翻。

  6.However, self-fulfillment is important to morality because unfulfilled citizens, , can not perform the duties morality assigns them.

  結構:共有2個謂語動詞,其中is是主句的謂語動詞。because引導原因狀語從句。是插入語,分隔了從句的主語和謂語。拆分為:

  1) Self-fulfillment is important to morality.

  2) Because unfulfilled citizens can not perform the duties morality assigns them.

  翻譯:然而,自我實現(xiàn)對于道德而言至關重要,因為沒有自我實現(xiàn)的公民,無論多么有道德,都無法履行道德賦予他們的義務。

  7. Information and knowledge will become even more vital, and the people who possess it, , will have the advantage and produce the wealth.

  結構:共有4組謂語動詞,其中主句謂語動詞為will become和will have and produce。whether引導讓步狀語從句為插入語。拆分:

  1) Information and knowledge will become even more vital, and the people will have the advantages and produce the wealth.

  2) People possess it.

  3) Whether they work in manufacturing or services.

  翻譯:信息和知識將會變得更加重要,而且掌握它們的人們,不論是在制造業(yè)還是服務業(yè),都將會擁有優(yōu)勢,創(chuàng)造財富。

  8.What I was being blamed for, , was a newspaper strike which made it necessary to hand-deliver the advertising inserts that normally are included with the Sunday paper.

  結構:共有5個謂語動詞,其中主句謂語動詞為was。What引導主句從句。為插入語。拆分為:

  1) What I was being blamed for was a newspaper strike.

  2) The strike made it necessary to hand-deliver the advertising inserts.

  3) The inserts normally are included with the Sunday paper.

  翻譯:原來,我因為一場報紙行業(yè)罷工而受到責備。罷工造成不得不用人工把那些通常是夾在周日報紙里面的廣告插頁遞送出去。

  9.While we were waiting for the coffee, the head waiter, , came up to us bearing a large basket full of huge apples.

  結構:共有2個謂語動詞,其中主句謂語動詞為came up。是插入語,分隔了主語和謂語。Ingratiating這個形容詞修飾smile,不認識也不妨礙理解。拆分為:

  1) The head waiter came up to us bearing a large basket full of huge apples.

  2) While we were waiting for the coffee.

  翻譯:正在我們等咖啡上來的時候,領班面帶著奉承的微笑,走到我們跟前,帶來了一大籃子的特大蘋果。

  10.But a great book, , , demandsthe most active reading of which you are capable.

  結構:共有3個謂語動詞,其中demands是主句謂語動詞。和是插入語。前者做a great book的后置定語,而后者是a great book的同位語,起補充說明的作用。that引導定語從句修飾book,which引導定語從句修飾reading。拆分為:

  1) A great book demands the most active reading.

  2) A book rises and tries to answer questions.

  3) You are capable of the reading.

  翻譯:但是一本富于思想和美感的偉大的書能夠提出并試圖回答一些偉大的根本問題。這樣的書需要你盡最大所能來積極閱讀。

  11.You found upon that a general law that all hard and green apples are sour; and that, , is a perfect induction.

  結構:共有4個謂語動詞,其中主句的謂語動詞為found和is。分號前后的兩句話是并列的主句。upon that等于because of that。第一個that指a general law。第二個that引導a general law的同位語從句。是插入語,意思是迄今為止。拆分為:

  1) You found upon that a general law.

  2) That all hard and green apples are sour.

  3) And that is a perfect induction.

  翻譯:由此你發(fā)現(xiàn)了一條普遍規(guī)律,即所有又硬又青的蘋果都是酸的。而且,迄今為止,這是一條不錯的歸納。

  12.It is, , a huge task that the child performs when he learns to speak, and the fact that he does so in so short a period of time challenges explanation.

  結構:共有6個謂語動詞,其中主句謂語動詞為is和challenges。and連接兩個并列主句。為插入語。第二個that引導the fact的同位語從句。拆分為:

  1) It is a huge task.

  2) The child performs the task.

  3) When he learns to speak.

  4) The fact challenges explanation.

  5) That he does so in so short period of time.

  翻譯:每個人都同意,孩子學說話是件艱巨的任務,而且他們能在如此短時間內做到,確實需要好好解釋一下。

  13.Computer crime, , has grown at an alarming rate since the development of computer communications.

  結構:共有2個謂語動詞,其中主句的為has grown。主干為Computer crime has grown at an alarming rate。中間的是插入語,雖然很長,但是即使看不懂也不重要,只要明白是在解釋computer crime即可。denoting illegal and surreptitious attempts 作為分詞修飾a phrase。steal or modify records, or to release software為并列結構。called a virus修飾software。

  翻譯:隨著計算機通訊的發(fā)展,計算機犯罪已經在加速增長。計算機犯罪這個術語是指非法、秘密侵入數(shù)據(jù)庫盜取或修改數(shù)據(jù)記錄,或者在計算機網(wǎng)絡上散布病毒軟件來破壞數(shù)據(jù)和程序的行為。

  14. Britain almost more than any other country in the world must seriously face the problem of building upwards, , of accommodating a considerable proportion of its population in high blocks of flats.

  結構:共有2個謂語動詞,其中主句謂語動詞為must face。主干為:Britain must face the problem。 almost more than any other country in the world作為Britain的后置定語。是插入語,意為也就是說。 兩個of介詞短語都在修飾the problem。

  翻譯:英國幾乎比世界上任何國家都更加需要嚴肅對待向高空建筑房屋的問題,也就是說,要在很高的公寓樓里面容納下人口總數(shù)的一大部分的問題。

  

  本期難句分析:

  1. A child hears it spoken from morning till night and, , always in its genuine form, with the right pronunciation, right intonation, right use of words and right structure.

  結構:共有2個謂語動詞,其中主句的是hears。是插入語,而插入語并不重要。所以要先理解插入語兩端的內容,再理解插入語。因此,對于插入語,我們的處理方法是:先讀兩端,再讀中間。with后面的rightrightand right是并列結構。

  翻譯:兒童從早到晚都能聽到別人在講,而且更重要的是,聽到的總是一種正確的發(fā)音、語調、用詞以及語法結構的純正語言。

  2.Work, , involves responsibility for a household, a child or children, and a job outside the home as well.

  結構:只有一個謂語動詞:involves。是插入語。本句的主干為:Work involves responsibility。for后面的內容修飾responsibility,而a household, a child or children, and a job outside the home as well為并列結構。

  翻譯:對于大多數(shù)美國和中國的55歲或者以下的婦女而言,工作的全部職責包括了負責家務、照顧孩子以及在家務之外還要上班。

  3.Still, he could not help thinking that if anything should happen, the nearest person he could contact by radio, , would be on an island 885 miles away.

  結構:共有5個謂語動詞,主句謂語動詞為could not help。that引導think的賓語從句。could contact屬于定于從句,省略了引導詞,修飾person。unless引導條件狀語從句,為插入語。拆分為:

  1) Still, he could not help thinking.

  2) That if anything should happen.

  3) The nearest person would be on away.

  4) he could contact the person.

  5) Unless there was a ship nearby.

  翻譯:他仍然忍不住想到,如果發(fā)生了什么意外,那么除非附近有條船,否則他能用電臺聯(lián)系到的最近的人也885英里之外的島嶼上。

  4.Yet this other life has its interests, its enjoyments, its satisfaction, and, , a peaceful glow or a sudden excitement.

  結構:只有1個謂語動詞:has。its, its, its, and aor a是并列結構,作為has的賓語。是插入語。

  翻譯:然而,這另一種生活也有其情趣、快樂、滿足,而且也偶爾伴隨著平靜的喜悅或者突如其來的激動。

  5.Our knowledge of social systems, , , is not likely to be seriously overturned by new discoveries.

  結構:共有2個謂語動詞,其中is not是主句的謂語動詞。while引導的讓步狀語從句,作為插入語,分隔了主語和系動詞。拆分為:

  1) Our knowledge of social systems is not likely to be seriously overturned by new discoveries.

  2) While it is in many ways extremely inaccurate.

  翻譯:因此,雖然在很多方面,我們對社會體制的認識極度不準確,但是這些認識并不能夠被新的發(fā)現(xiàn)所正式推翻。

  6.However, self-fulfillment is important to morality because unfulfilled citizens, , can not perform the duties morality assigns them.

  結構:共有2個謂語動詞,其中is是主句的謂語動詞。because引導原因狀語從句。是插入語,分隔了從句的主語和謂語。拆分為:

  1) Self-fulfillment is important to morality.

  2) Because unfulfilled citizens can not perform the duties morality assigns them.

  翻譯:然而,自我實現(xiàn)對于道德而言至關重要,因為沒有自我實現(xiàn)的公民,無論多么有道德,都無法履行道德賦予他們的義務。

  7. Information and knowledge will become even more vital, and the people who possess it, , will have the advantage and produce the wealth.

  結構:共有4組謂語動詞,其中主句謂語動詞為will become和will have and produce。whether引導讓步狀語從句為插入語。拆分:

  1) Information and knowledge will become even more vital, and the people will have the advantages and produce the wealth.

  2) People possess it.

  3) Whether they work in manufacturing or services.

  翻譯:信息和知識將會變得更加重要,而且掌握它們的人們,不論是在制造業(yè)還是服務業(yè),都將會擁有優(yōu)勢,創(chuàng)造財富。

  8.What I was being blamed for, , was a newspaper strike which made it necessary to hand-deliver the advertising inserts that normally are included with the Sunday paper.

  結構:共有5個謂語動詞,其中主句謂語動詞為was。What引導主句從句。為插入語。拆分為:

  1) What I was being blamed for was a newspaper strike.

  2) The strike made it necessary to hand-deliver the advertising inserts.

  3) The inserts normally are included with the Sunday paper.

  翻譯:原來,我因為一場報紙行業(yè)罷工而受到責備。罷工造成不得不用人工把那些通常是夾在周日報紙里面的廣告插頁遞送出去。

  9.While we were waiting for the coffee, the head waiter, , came up to us bearing a large basket full of huge apples.

  結構:共有2個謂語動詞,其中主句謂語動詞為came up。是插入語,分隔了主語和謂語。Ingratiating這個形容詞修飾smile,不認識也不妨礙理解。拆分為:

  1) The head waiter came up to us bearing a large basket full of huge apples.

  2) While we were waiting for the coffee.

  翻譯:正在我們等咖啡上來的時候,領班面帶著奉承的微笑,走到我們跟前,帶來了一大籃子的特大蘋果。

  10.But a great book, , , demandsthe most active reading of which you are capable.

  結構:共有3個謂語動詞,其中demands是主句謂語動詞。和是插入語。前者做a great book的后置定語,而后者是a great book的同位語,起補充說明的作用。that引導定語從句修飾book,which引導定語從句修飾reading。拆分為:

  1) A great book demands the most active reading.

  2) A book rises and tries to answer questions.

  3) You are capable of the reading.

  翻譯:但是一本富于思想和美感的偉大的書能夠提出并試圖回答一些偉大的根本問題。這樣的書需要你盡最大所能來積極閱讀。

  11.You found upon that a general law that all hard and green apples are sour; and that, , is a perfect induction.

  結構:共有4個謂語動詞,其中主句的謂語動詞為found和is。分號前后的兩句話是并列的主句。upon that等于because of that。第一個that指a general law。第二個that引導a general law的同位語從句。是插入語,意思是迄今為止。拆分為:

  1) You found upon that a general law.

  2) That all hard and green apples are sour.

  3) And that is a perfect induction.

  翻譯:由此你發(fā)現(xiàn)了一條普遍規(guī)律,即所有又硬又青的蘋果都是酸的。而且,迄今為止,這是一條不錯的歸納。

  12.It is, , a huge task that the child performs when he learns to speak, and the fact that he does so in so short a period of time challenges explanation.

  結構:共有6個謂語動詞,其中主句謂語動詞為is和challenges。and連接兩個并列主句。為插入語。第二個that引導the fact的同位語從句。拆分為:

  1) It is a huge task.

  2) The child performs the task.

  3) When he learns to speak.

  4) The fact challenges explanation.

  5) That he does so in so short period of time.

  翻譯:每個人都同意,孩子學說話是件艱巨的任務,而且他們能在如此短時間內做到,確實需要好好解釋一下。

  13.Computer crime, , has grown at an alarming rate since the development of computer communications.

  結構:共有2個謂語動詞,其中主句的為has grown。主干為Computer crime has grown at an alarming rate。中間的是插入語,雖然很長,但是即使看不懂也不重要,只要明白是在解釋computer crime即可。denoting illegal and surreptitious attempts 作為分詞修飾a phrase。steal or modify records, or to release software為并列結構。called a virus修飾software。

  翻譯:隨著計算機通訊的發(fā)展,計算機犯罪已經在加速增長。計算機犯罪這個術語是指非法、秘密侵入數(shù)據(jù)庫盜取或修改數(shù)據(jù)記錄,或者在計算機網(wǎng)絡上散布病毒軟件來破壞數(shù)據(jù)和程序的行為。

  14. Britain almost more than any other country in the world must seriously face the problem of building upwards, , of accommodating a considerable proportion of its population in high blocks of flats.

  結構:共有2個謂語動詞,其中主句謂語動詞為must face。主干為:Britain must face the problem。 almost more than any other country in the world作為Britain的后置定語。是插入語,意為也就是說。 兩個of介詞短語都在修飾the problem。

  翻譯:英國幾乎比世界上任何國家都更加需要嚴肅對待向高空建筑房屋的問題,也就是說,要在很高的公寓樓里面容納下人口總數(shù)的一大部分的問題。

  

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經 代理招生 二手車 網(wǎng)絡推廣 自學教程 招生代理 旅游攻略 非物質文化遺產 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡營銷 培訓網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡知識 品牌營銷 商標交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎學習電腦 電商設計 職業(yè)培訓 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學 河北代理記賬公司 教育培訓 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 气弹簧定制-气动杆-可控气弹簧-不锈钢阻尼器-工业气弹簧-可调节气弹簧厂家-常州巨腾气弹簧供应商 | 无味渗透剂,泡沫抑尘剂,烷基糖苷-威海威能化工有限公司 | 欧洲MV日韩MV国产_人妻无码一区二区三区免费_少妇被 到高潮喷出白浆av_精品少妇自慰到喷水AV网站 | 冷藏车-东风吸污车-纯电动环卫车-污水净化车-应急特勤保障车-程力专汽厂家-程力专用汽车股份有限公司销售二十一分公司 | 卫生纸复卷机|抽纸机|卫生纸加工设备|做卫生纸机器|小型卫生纸加工需要什么设备|卫生纸机器设备多少钱一台|许昌恒源纸品机械有限公司 | 槽钢冲孔机,槽钢三面冲,带钢冲孔机-山东兴田阳光智能装备股份有限公司 | 螺旋压榨机-刮泥机-潜水搅拌机-电动泥斗-潜水推流器-南京格林兰环保设备有限公司 | 高压微雾加湿器_工业加湿器_温室喷雾-昌润空气净化设备 | 欧必特空气能-商用空气能热水工程,空气能热水器,超低温空气源热泵生产厂家-湖南欧必特空气能公司 | 深圳工程师职称评定条件及流程_深圳职称评审_职称评审-职称网 | Q361F全焊接球阀,200X减压稳压阀,ZJHP气动单座调节阀-上海戎钛 | 宏源科技-房地产售楼系统|线上开盘系统|售楼管理系统|线上开盘软件 | 南京PVC快速门厂家南京快速卷帘门_南京pvc快速门_世界500强企业国内供应商_南京美高门业 | 无压烧结银_有压烧结银_导电银胶_导电油墨_导电胶-善仁(浙江)新材料 | 编织人生 - 权威手工编织网站,编织爱好者学习毛衣编织的门户网站,织毛衣就上编织人生网-编织人生 | 游泳池设备安装工程_恒温泳池设备_儿童游泳池设备厂家_游泳池水处理设备-东莞市君达泳池设备有限公司 | 动库网动库商城-体育用品专卖店:羽毛球,乒乓球拍,网球,户外装备,运动鞋,运动包,运动服饰专卖店-正品运动品网上商城动库商城网 - 动库商城 | 日本SMC气缸接头-速度控制阀-日本三菱伺服电机-苏州禾力自动化科技有限公司 | 二手回收公司_销毁处理公司_设备回收公司-找回收信息网 | 土壤有机碳消解器-石油|表层油类分析采水器-青岛溯源环保设备有限公司 | sus630/303cu不锈钢棒,440C/430F/17-4ph不锈钢研磨棒-江苏德镍金属科技有限公司 | 脑钠肽-白介素4|白介素8试剂盒-研域(上海)化学试剂有限公司 | 玻纤土工格栅_钢塑格栅_PP焊接_单双向塑料土工格栅_复合防裂布厂家_山东大庚工程材料科技有限公司 | 小型UV打印机-UV平板打印机-大型uv打印机-UV打印机源头厂家 |松普集团 | 底部填充胶_电子封装胶_芯片封装胶_芯片底部填充胶厂家-东莞汉思新材料 | 客服外包专业服务商_客服外包中心_网萌科技 | 高压直流电源_特种变压器_变压器铁芯-希恩变压器定制厂家 | 六维力传感器_六分量力传感器_模腔压力传感器-南京数智微传感科技有限公司 | 定制液氮罐_小型气相液氮罐_自增压液氮罐_班德液氮罐厂家 | nalgene洗瓶,nalgene量筒,nalgene窄口瓶,nalgene放水口大瓶,浙江省nalgene代理-杭州雷琪实验器材有限公司 | 中药二氧化硫测定仪,食品二氧化硫测定仪|俊腾百科 | 自动售货机_无人售货机_专业的自动售货机运营商_免费投放售货机-广州富宏主官网 | 常州翔天实验仪器厂-恒温振荡器-台式恒温振荡器-微量血液离心机 恒温恒湿箱(药品/保健品/食品/半导体/细菌)-兰贝石(北京)科技有限公司 | 开云(中国)Kaiyun·官方网站 - 登录入口 | 冷柜风机-冰柜电机-罩极电机-外转子风机-EC直流电机厂家-杭州金久电器有限公司 | 西装定制/做厂家/公司_西装订做/制价格/费用-北京圣达信西装 | 东莞市海宝机械有限公司-不锈钢分选机-硅胶橡胶-生活垃圾-涡电流-静电-金属-矿石分选机 | 分光色差仪,测色仪,反透射灯箱,爱色丽分光光度仪,美能达色差仪维修_苏州欣美和仪器有限公司 | 苏州工作服定做-工作服定制-工作服厂家网站-尺品服饰科技(苏州)有限公司 | 博客-悦享汽车品质生活 | 标准光源箱|对色灯箱|色差仪|光泽度仪|涂层测厚仪_HRC大品牌生产厂家 |