语料库-国产精选一区-提供经典范文,国产精选视频,文案句子,国产精选第一页,常用文书,您的写作得力助手

英語四級翻譯題答題要點以及訓練試題

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

英語四級翻譯題答題要點以及訓練試題

  翻譯作為語言聽、說、讀、寫、譯五大能力之一,新大綱就六級階段的要求提出,學生應能借助詞典將難度略低于課文的英語短文譯成漢語,理解正確、譯文達意,譯速為每小時350個英語單詞。能借助詞典將內容熟悉的漢語文字材料譯成英語,譯文達意,無重大語言錯誤,譯速為每小時300個漢字。英譯漢是1996年大學英語考試委員會公布的第一批新題型中的一類,屬主觀題,該題型從屬于閱讀理解部分,從閱讀理解的四篇短文中選取5個片斷,大部分是一個較長、較復雜的句子,但有時也有2-3個句子組成的一個段落或片斷。要求考生在15分鐘內將該5題譯成漢語,占分10%,每題2分。根據指令提示,翻譯時還可回到前面參閱所譯句子的有關上下文。

  兩種語言的對譯講究的是信、達、雅,這是翻譯題評分的基本原則。信即忠實于原文;達即達意,即譯文與原文的語義上的一致或等同,這是評分的重要原則,考生是否理解了原文,是否忠實于原文,都要根據譯文的內容來作評判,所以達是根本。考試意義上的翻譯對雅的要求不同于文學翻譯,要求并不太高,只是譯文應通順流暢,符合譯文語言的表達習慣。

  一、英譯漢樣題、參考答案及評分標準

  英譯漢題型有詳細、具體的評分標準,每道題的2分被統一細化為四個0.5分,三個0.5用以判給題中的三個語言點,即每題就語言而言有三個得分點,一個0.5分判給整句譯文的語言結構是否通順流暢、符合漢語習慣。

  二、答題要點與真題解析

  英譯漢必須以理解原文為前提,而短文中句子或段落片段的翻譯還必須基于對原文上下文的理解,所以英譯漢試題解題的第一要點是:

  正確理解短文,精確理解所譯部分,準確分析該部分的句法結構和表意邏輯關系。要將一道英譯漢題做好,必須精確地理解所需翻譯的那部分句子,而精確的理解必須以正確理解短文為前提,有時還須準確地對有關句子的結構作語法分析,同時,還必須理清該部分在語意方面有幾個層次及各層次間的先后關系。

  在準確理解原文后,要注意正確、恰當地用漢語將原文各層次的語意以與原來相同的先后關系表達出來,這又需要了解一些譯文處理技巧,要不然,在英語的影響下,你的譯文形似漢語,讀起來仍洋味十足。所以解答漢譯英的第二要點是:學會用符合習慣的標準漢語表述原文。幾種在翻譯中經常用到的避免英式漢語的方法是:

  拆譯法。選作英譯漢試題的英語句子通常都較復雜,往往從句套從句,翻成譯語要把這些從句拆開,翻成一句句相對獨立的漢語句子這么做使理清各語意層次的先后關系顯得非常重要。

  合譯法。英語中定語從句、同位語從句及用作定語的介詞短語、分詞短語和不定短語常后置在名詞中心詞之后,翻譯時有時需要將這些后置修飾語合并到名詞中心詞的前置定語之中。

  重組法。英語句子結構越復雜,與以短句為特點的漢語表達習慣的差距越大,這時需要采用重組概念,改變一種角度,對原文各層次的語意進行重組,以恰到好處、通順地道的漢語正確表達原文的信息。根據英譯漢評分標準,每道題有四個得分點,所以在英譯漢答題時,還要注意第三點:

  分析原文各題的得分點,重點理解,重點表達。從樣題及歷年英譯漢真題實例中,我們發現,得分點一般都是一些特定的短語、句式或與短文要點密切相關的重要詞語。對于原文中的這些語言點,考生必須結合上下文反復琢磨,求得理解上的準確,而后通過上面介紹的幾種翻譯處理技巧,恰當地將它們用漢語表達出來。以下是英譯漢真題實例解析。

  Questions 1 to 5 are based on the following passage:

  British universities, groaning under the burden of a huge increase in student numbers, are warning that the tradition of a free education is at risk.The universities have threatened to impose an admission fee on students to plug a gap in revenue if the government does not act to improve their finances and scrap some public spending cutbacks.

  The government responded to the universities threat by setting up the most fundamental review of higher education for a generation, under a non-party troubleshooter,Sir Ron Dearing.

  One in three school-leavers enters higher education,five times the number when the last review took place thirty years ago.

  Everyone agrees a system that is feeling the strain after rapid expansion needs a lot more money, but there is little hope of getting it from the taxpayers and not much scope for attracting more finance from business.

  Most colleges believe students should contribute to tuition costs, something that is common elsewhere in the world but would mark a revolutionary change in Britain.Universities want the government to introduce a loan scheme for tuition fees and have suspended their own threatened action for now. They await Dearings advice, hoping it will not be too latesome already reported to be in financial diffculty. As the century nears its end, the whole concept of what a university should be is under the microscope.Experts ponder how much they can use computers instead of classrooms, talk of the need for lifelong learning and refer to students as consumers.

  The Confederationof British Industry, the key employers organization, wants even more expansion in higher education to help fight competition on world markets from booming Asian economies.But the government has doubts about more expansion. The Times newspaper agrees, complaining that quality has suffered as student numbers soared, with close tutorial supervision giving way to mass production methods more typical of European universities.

  1.The chief concern of British universities is ____.

  A)how to tackle their present financial difficulty B)how to expand the enrollment to meet the needs of enterprisesC)how to improve their educational technology D)how to put an end to the current tendency of quality deterioration

  2.We can learn from the passage that in Britain ____.

  A)the government pays dearly for its financial policy B)universities are mainly funded by businesses C)higher education is provided free of charge D)students are ready to accept loan schemes for tuition

  3.What was the percentage of high school graduates admitted to universities in Britain thirty years ago?

  A)20% or so. C)Above 30%.B)About 15%. D)Below 10%.

  4.It can be inferred from the passage that ____.

  A)the British government will be forced to increase its spending on higher education B)British employers demand an expansion in enrollment at the expense of quality C)the best way out for British universities is to follow their European counterparts D)British students will probably have to pay for their higher education in the near future

  5.Which of the following is the viewpoint of the Times newspaper?

  A)Expansion in enrollment is bound to affect the quality of British higher education. B)British universities should expand their enrollment to meet the needs of industry. C)European universities can better meet the needs of the modern world. D)British universities should help fight competition on world markets.

  該短文是一篇講述英國大學學生膨脹,經濟上不堪重負的說明文。

  S1題由兩句組成,語言點主要有①分詞短語groaning,②imposeon to plug a gap,③條件句中scrap some public spending cutbacks,④漢語譯文的結構。這段文字較長,但意義上是一個整體,翻譯時要特別注意各層次的關系:①不堪重負②提醒③威脅④如果⑤就強行。參考譯文:因為學生數量猛增而不堪重負,英國大學正提醒人們傳統的免費教育已面臨危機。他們威脅如果政府不采取行動增加撥款而繼續削減公共事業開支的話,他們將強行向學生收取入學費以填補收入中的不足。

  S2題只有一句,但較長,主要由一個分詞短語組成,該短語中有that從句,that從句中又有as從句及with復合結構,結構較復雜。同時,該句位于句末,需要對上文有所了解。語言點:①agree,②suffer,③with短語,④整句結構。參考譯文:泰悟士報持相同觀點,聲稱隨著學生數的猛增及周密的導師制管理模式為歐洲大學特有的規模生產方式所替代,教育質量已大受影響。

  附閱讀理解參考答案:

  1.A 2.C 3.D 4.D 5.A

  

  翻譯作為語言聽、說、讀、寫、譯五大能力之一,新大綱就六級階段的要求提出,學生應能借助詞典將難度略低于課文的英語短文譯成漢語,理解正確、譯文達意,譯速為每小時350個英語單詞。能借助詞典將內容熟悉的漢語文字材料譯成英語,譯文達意,無重大語言錯誤,譯速為每小時300個漢字。英譯漢是1996年大學英語考試委員會公布的第一批新題型中的一類,屬主觀題,該題型從屬于閱讀理解部分,從閱讀理解的四篇短文中選取5個片斷,大部分是一個較長、較復雜的句子,但有時也有2-3個句子組成的一個段落或片斷。要求考生在15分鐘內將該5題譯成漢語,占分10%,每題2分。根據指令提示,翻譯時還可回到前面參閱所譯句子的有關上下文。

  兩種語言的對譯講究的是信、達、雅,這是翻譯題評分的基本原則。信即忠實于原文;達即達意,即譯文與原文的語義上的一致或等同,這是評分的重要原則,考生是否理解了原文,是否忠實于原文,都要根據譯文的內容來作評判,所以達是根本。考試意義上的翻譯對雅的要求不同于文學翻譯,要求并不太高,只是譯文應通順流暢,符合譯文語言的表達習慣。

  一、英譯漢樣題、參考答案及評分標準

  英譯漢題型有詳細、具體的評分標準,每道題的2分被統一細化為四個0.5分,三個0.5用以判給題中的三個語言點,即每題就語言而言有三個得分點,一個0.5分判給整句譯文的語言結構是否通順流暢、符合漢語習慣。

  二、答題要點與真題解析

  英譯漢必須以理解原文為前提,而短文中句子或段落片段的翻譯還必須基于對原文上下文的理解,所以英譯漢試題解題的第一要點是:

  正確理解短文,精確理解所譯部分,準確分析該部分的句法結構和表意邏輯關系。要將一道英譯漢題做好,必須精確地理解所需翻譯的那部分句子,而精確的理解必須以正確理解短文為前提,有時還須準確地對有關句子的結構作語法分析,同時,還必須理清該部分在語意方面有幾個層次及各層次間的先后關系。

  在準確理解原文后,要注意正確、恰當地用漢語將原文各層次的語意以與原來相同的先后關系表達出來,這又需要了解一些譯文處理技巧,要不然,在英語的影響下,你的譯文形似漢語,讀起來仍洋味十足。所以解答漢譯英的第二要點是:學會用符合習慣的標準漢語表述原文。幾種在翻譯中經常用到的避免英式漢語的方法是:

  拆譯法。選作英譯漢試題的英語句子通常都較復雜,往往從句套從句,翻成譯語要把這些從句拆開,翻成一句句相對獨立的漢語句子這么做使理清各語意層次的先后關系顯得非常重要。

  合譯法。英語中定語從句、同位語從句及用作定語的介詞短語、分詞短語和不定短語常后置在名詞中心詞之后,翻譯時有時需要將這些后置修飾語合并到名詞中心詞的前置定語之中。

  重組法。英語句子結構越復雜,與以短句為特點的漢語表達習慣的差距越大,這時需要采用重組概念,改變一種角度,對原文各層次的語意進行重組,以恰到好處、通順地道的漢語正確表達原文的信息。根據英譯漢評分標準,每道題有四個得分點,所以在英譯漢答題時,還要注意第三點:

  分析原文各題的得分點,重點理解,重點表達。從樣題及歷年英譯漢真題實例中,我們發現,得分點一般都是一些特定的短語、句式或與短文要點密切相關的重要詞語。對于原文中的這些語言點,考生必須結合上下文反復琢磨,求得理解上的準確,而后通過上面介紹的幾種翻譯處理技巧,恰當地將它們用漢語表達出來。以下是英譯漢真題實例解析。

  Questions 1 to 5 are based on the following passage:

  British universities, groaning under the burden of a huge increase in student numbers, are warning that the tradition of a free education is at risk.The universities have threatened to impose an admission fee on students to plug a gap in revenue if the government does not act to improve their finances and scrap some public spending cutbacks.

  The government responded to the universities threat by setting up the most fundamental review of higher education for a generation, under a non-party troubleshooter,Sir Ron Dearing.

  One in three school-leavers enters higher education,five times the number when the last review took place thirty years ago.

  Everyone agrees a system that is feeling the strain after rapid expansion needs a lot more money, but there is little hope of getting it from the taxpayers and not much scope for attracting more finance from business.

  Most colleges believe students should contribute to tuition costs, something that is common elsewhere in the world but would mark a revolutionary change in Britain.Universities want the government to introduce a loan scheme for tuition fees and have suspended their own threatened action for now. They await Dearings advice, hoping it will not be too latesome already reported to be in financial diffculty. As the century nears its end, the whole concept of what a university should be is under the microscope.Experts ponder how much they can use computers instead of classrooms, talk of the need for lifelong learning and refer to students as consumers.

  The Confederationof British Industry, the key employers organization, wants even more expansion in higher education to help fight competition on world markets from booming Asian economies.But the government has doubts about more expansion. The Times newspaper agrees, complaining that quality has suffered as student numbers soared, with close tutorial supervision giving way to mass production methods more typical of European universities.

  1.The chief concern of British universities is ____.

  A)how to tackle their present financial difficulty B)how to expand the enrollment to meet the needs of enterprisesC)how to improve their educational technology D)how to put an end to the current tendency of quality deterioration

  2.We can learn from the passage that in Britain ____.

  A)the government pays dearly for its financial policy B)universities are mainly funded by businesses C)higher education is provided free of charge D)students are ready to accept loan schemes for tuition

  3.What was the percentage of high school graduates admitted to universities in Britain thirty years ago?

  A)20% or so. C)Above 30%.B)About 15%. D)Below 10%.

  4.It can be inferred from the passage that ____.

  A)the British government will be forced to increase its spending on higher education B)British employers demand an expansion in enrollment at the expense of quality C)the best way out for British universities is to follow their European counterparts D)British students will probably have to pay for their higher education in the near future

  5.Which of the following is the viewpoint of the Times newspaper?

  A)Expansion in enrollment is bound to affect the quality of British higher education. B)British universities should expand their enrollment to meet the needs of industry. C)European universities can better meet the needs of the modern world. D)British universities should help fight competition on world markets.

  該短文是一篇講述英國大學學生膨脹,經濟上不堪重負的說明文。

  S1題由兩句組成,語言點主要有①分詞短語groaning,②imposeon to plug a gap,③條件句中scrap some public spending cutbacks,④漢語譯文的結構。這段文字較長,但意義上是一個整體,翻譯時要特別注意各層次的關系:①不堪重負②提醒③威脅④如果⑤就強行。參考譯文:因為學生數量猛增而不堪重負,英國大學正提醒人們傳統的免費教育已面臨危機。他們威脅如果政府不采取行動增加撥款而繼續削減公共事業開支的話,他們將強行向學生收取入學費以填補收入中的不足。

  S2題只有一句,但較長,主要由一個分詞短語組成,該短語中有that從句,that從句中又有as從句及with復合結構,結構較復雜。同時,該句位于句末,需要對上文有所了解。語言點:①agree,②suffer,③with短語,④整句結構。參考譯文:泰悟士報持相同觀點,聲稱隨著學生數的猛增及周密的導師制管理模式為歐洲大學特有的規模生產方式所替代,教育質量已大受影響。

  附閱讀理解參考答案:

  1.A 2.C 3.D 4.D 5.A

  

主站蜘蛛池模板: 嘉兴恒升声级计-湖南衡仪声级计-杭州爱华多功能声级计-上海邦沃仪器设备有限公司 | 塑钢件_塑钢门窗配件_塑钢配件厂家-文安县启泰金属制品有限公司 深圳南财多媒体有限公司介绍 | 自动售货机_无人售货机_专业的自动售货机运营商_免费投放售货机-广州富宏主官网 | Eiafans.com_环评爱好者 环评网|环评论坛|环评报告公示网|竣工环保验收公示网|环保验收报告公示网|环保自主验收公示|环评公示网|环保公示网|注册环评工程师|环境影响评价|环评师|规划环评|环评报告|环评考试网|环评论坛 - Powered by Discuz! | 上海网站建设-上海网站制作-上海网站设计-上海做网站公司-咏熠软件 | 上海公众号开发-公众号代运营公司-做公众号的公司企业服务商-咏熠软件 | 磁力轮,磁力联轴器,磁齿轮,钕铁硼磁铁-北京磁运达厂家 | 保定市泰宏机械制造厂-河北铸件厂-铸造厂-铸件加工-河北大件加工 | 超细粉碎机|超微气流磨|气流分级机|粉体改性设备|超微粉碎设备-山东埃尔派粉碎机厂家 | 长沙发电机-湖南发电机-柴油发电机供应厂家-长沙明邦智能科技 | 捷码低代码平台 - 3D数字孪生_大数据可视化开发平台「免费体验」 | 小型高低温循环试验箱-可程式高低温湿热交变试验箱-东莞市拓德环境测试设备有限公司 | 真空干燥烘箱_鼓风干燥箱 _高低温恒温恒湿试验箱_光照二氧化碳恒温培养箱-上海航佩仪器 | 东莞办公家具厂家直销-美鑫【免费3D效果图】全国办公桌/会议桌定制 | 集装箱展厅-住人集装箱住宿|建筑|房屋|集装箱售楼处-山东锐嘉科技工程有限公司 | 江西自考网-江西自学考试网| 北京成考网-北京成人高考网 | lcd条形屏-液晶长条屏-户外广告屏-条形智能显示屏-深圳市条形智能电子有限公司 | 【铜排折弯机,钢丝折弯成型机,汽车发泡钢丝折弯机,线材折弯机厂家,线材成型机,铁线折弯机】贝朗折弯机厂家_东莞市贝朗自动化设备有限公司 | CXB船用变压器-JCZ系列制动器-HH101船用铜质开关-上海永上船舶电器厂 | 办公室装修_上海办公室设计装修_时尚办公新主张-后街印象 | 熔体泵|换网器|熔体齿轮泵|熔体计量泵厂家-郑州巴特熔体泵有限公司 | 专业甜品培训学校_广东糖水培训_奶茶培训_特色小吃培训_广州烘趣甜品培训机构 | 超声波清洗机_大型超声波清洗机_工业超声波清洗设备-洁盟清洗设备 | 喷砂机厂家_自动喷砂机生产_新瑞自动化喷砂除锈设备 | 新型游乐设备,360大摆锤游乐设备「诚信厂家」-山东方鑫游乐设备 新能源汽车电池软连接,铜铝复合膜柔性连接,电力母排-容发智能科技(无锡)有限公司 | 京港视通报道-质量走进大江南北-京港视通传媒[北京]有限公司 | 智能垃圾箱|垃圾房|垃圾分类亭|垃圾分类箱专业生产厂家定做-宿迁市传宇环保设备有限公司 | 球盟会·(中国)官方网站 | 铝扣板-铝方通-铝格栅-铝条扣板-铝单板幕墙-佳得利吊顶天花厂家 elisa试剂盒价格-酶联免疫试剂盒-猪elisa试剂盒-上海恒远生物科技有限公司 | 河南mpp电力管_mpp电力管生产厂家_mpp电力电缆保护管价格 - 河南晨翀实业 | 超声波清洗机_细胞破碎仪_实验室超声仪器_恒温水浴-广东洁盟深那仪器 | 恒湿机_除湿加湿一体机_恒湿净化消毒一体机厂家-杭州英腾电器有限公司 | 泰安办公家具-泰安派格办公用品有限公司 | 联系我们老街华纳娱乐公司官网19989979996(客服) | 一体式钢筋扫描仪-楼板测厚仪-裂缝检测仪-泰仕特(北京) | 分类168信息网 - 分类信息网 免费发布与查询 | 学生作文网_中小学生作文大全与写作指导 | 山东限矩型液力偶合器_液力耦合器易熔塞厂家-淄博市汇川源机械厂 | 无锡网站建设_企业网站定制-网站制作公司-阿凡达网络 | 两头忙,井下装载机,伸缩臂装载机,30装载机/铲车,50装载机/铲车厂家_价格-莱州巨浪机械有限公司 |