语料库-国产精选一区-提供经典范文,国产精选视频,文案句子,国产精选第一页,常用文书,您的写作得力助手

2023考研英語閱讀同行評審機制

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2023考研英語閱讀同行評審機制

  Peer to peer

  同行評審機制

  Portable reviews look set to speed up thepublication of papers

  便捷化同行評審將會加快文章的發表

  ASK a researcher what annoys him most about scientific publishing, and slowness will comenear the top of the list of gripes.

  要是問研究員在學術論文發表中什么最令他煩惱,速度慢位居煩惱榜單之首。

  It takes nearly six months, on average, for a manuscript to wend its way fromsubmission to publication.

  一篇文章從投給出版社到發表,通常需要將近六個月的時間。

  Worse, before a paper is accepted by a journal, it is often rejected by one or more others.

  更糟糕的是,在論文被一家期刊接受之前,通常會被一家或多家的期刊拒絕。

  The reason need not be a fatal flaw in the research; sometimes the work is simply notsplashy enough for outlets high up in the pecking order.

  原因不一定是研究有致命的錯誤;有時只是因為研究內容受關注的程度達不到高級期刊的要求。

  But in the process, each journal s editors send the paper for peer reviewappraisal byexperts in the relevant fieldin much the way that each prospective purchaser of a housecommissions his own survey.

  而且,在論文從投稿到出版的過程中,每一期刊的編輯都會對文章做同行評審由相關領域的專家評估就像有意購樓者在購樓前要了解樓盤一樣。

  And, unlike those multiple, parallelsurveys, the reviewers do not even get paid for their efforts.

  而且,不像那些多重平行的調查,評審專家甚至沒有勞動報酬。

  Some publishers are at last beginning to twig that this is an awful waste of resources.

  一些出版社終于開始意識到同行評審這一做法相當浪費資源。

  Last month a number of them, including big ones like the Wellcome Trust, BioMed Central,the Public Library of Science and the European Molecular Biology Organisation,

  上個月許多出版社,包括一些大型出版社,譬如維康基金會,生物醫學期刊出版中心,科學公共圖書館以及歐洲分子生物學組織,

  said they would give authors of papers they reject the option of making referees reportsavailable to the other publishers.

  聲明他們將會給予被拒文章的作者選擇權,決定是否讓文章的評審報告對其他出版社開放。

  The practice is not unheard of within publishing groups.

  這一做法在出版集團內部不是前所未聞的事。

  Genome Biology, BMC s flagship journal, which accepts just one paper in ten, passes 40% ofthe sound but humdrum sort it spurns to its less prestigious sister publications withreviews attached, says Matthew Cockerill, the group s managing director.

  BMC的重點期刊《基因生物學》,文章接收率只有10%,該期刊 40%的比較不錯但卻單調的被拒文章會轉投給比它名氣稍小的子期刊,這些文章都附有評審報告,出版中心的總經理馬修柯克里爾說到。

  Half of those end up in a BMC journal.

  那些文章有一半會發表在BMC旗下的期刊。

  But similar arrangements between competing publishers have not caught on.

  但類似這樣的做法并沒有在競爭的出版商之間流行起來。

  Other ways to speed up peer review are being tested, too.

  其他加快同行評審的辦法也正經受考驗。

  Rubriq, a company in North Carolina, plans to offer fast, independent reports to authors fora fee.

  北卡羅來納州的Rubriq公司,計劃通過向作者收費從而提供快速、獨立的同行評審報告。

  This includes a reality check on just how far up the publication pecking order a paper mightbe submitted with a reasonable expectation that it will be accepted.

  該服務包含一項適應性評估,評估論文應該投給什么樣級別的期刊才有可能會被采用。

  To reviewers, meanwhile, it is offering payment for the job.

  同時,評審員是有報酬的。

  The firm is in talks with publishers including BMC and PLoS.

  該公司正與包括BMC和 PLoS在內的出版商協商。

  Damian Pattinson, the editorial director of PLoS One, the latter group s biggest journal,calls Rubriq s service useful, though he admits that details of how it will work have yet to besorted out.

  PLoS的最大期刊PLoS One的編輯部主任達米安帕丁森,認為Rubriq公司的服務有用,但他也承認這項服務運作的細節還未列出。

  The customers of a Finnish firm, Peerage of Science, are not authors, but journalsthemselves; 23 have signed up so far.

  名為Peerage of Science的一家芬蘭公司的顧客不是作者而是期刊;目前有23家期刊與之簽約。

  Publications in effect outsource the organisation of peer review to the company on theunderstanding that other clients can look at the results, too.

  實際上,出版商把同行評審組織外包給了公司,這樣的話,其他客戶也可以查看結果。

  Then, if the first customer rejects a researcher s offering, those others can choose quicklywhether to snap it up instead.

  那么,如果第一個期刊顧客拒絕了一位研究員的論文,其他的期刊就可以很快的選擇是否要發表這篇論文。

  Peerage s fee is paid by whichever journal ultimately publishes the offering in question.

  評審人員的酬勞由最終發表這篇論文的期刊支付。

  The number of submissions to journals is outpacing reviewers capacity to deal with them,says Mr Cockerill.

  柯克里爾先生說道,現在期刊投稿量使評審員負荷過大。

  Mr Pattinson agrees.

  帕丁森先生也承認這一點。

  PLoS One already churns through 4,000 papers a month, putting its referees undertremendous strain, he says.

  他說道,PLoS One 現在一個月有投稿論文4000份,這使得他們的評審員承受著巨大的壓力。

  With luck, parallel processing of peer review in this manner will reduce the stress on thesystem, and thus the time frustrated researchers have to wait before their gems see the lightof day.

  如果一切順利的話,同行評審的這種并行處理模式將會為評審機制減輕壓力,同樣,那些在郁悶地等待自己的大作發表的研究員們也可以少等一些時間了。

  詞語解釋

  1.set to 開始努力干;把臉轉向

  State support for low-income families is set to fall.

  政府對低收入家庭的支持將減弱。

  Putin appears set to change all that.

  但普京明顯開始著手要改變這一切。

  2.on average 平均起來

  Women have twice as much on average as men.

  女人的平均存有量是男人的兩倍。

  And even if the trial works on average, that does not mean it will work for any particularindividual.

  即便這種檢驗平均上講是有用的,也并不意味著他對一些特殊的具體狀況同樣適用。

  3.spurn to 摒棄

  People who spurn alcohol tend to be miserable social misfits, researchers havesuggested.

  研究人員提議,排斥飲酒的人往往悲慘可憐而與社會格格不入。

  How long these two will spurn the capital backing of a commercial bank remains to beseen.

  這兩家投資銀行還能堅持多久、不接受商業銀行的資金支持,仍須拭目以待。

  4.end up 結束;最終成為

  I don t know how this will end up.

  我不知道這件事將以何種方式結束。

  It may end up having the opposite effect.

  這或許會以適得其反而告終。

  

  Peer to peer

  同行評審機制

  Portable reviews look set to speed up thepublication of papers

  便捷化同行評審將會加快文章的發表

  ASK a researcher what annoys him most about scientific publishing, and slowness will comenear the top of the list of gripes.

  要是問研究員在學術論文發表中什么最令他煩惱,速度慢位居煩惱榜單之首。

  It takes nearly six months, on average, for a manuscript to wend its way fromsubmission to publication.

  一篇文章從投給出版社到發表,通常需要將近六個月的時間。

  Worse, before a paper is accepted by a journal, it is often rejected by one or more others.

  更糟糕的是,在論文被一家期刊接受之前,通常會被一家或多家的期刊拒絕。

  The reason need not be a fatal flaw in the research; sometimes the work is simply notsplashy enough for outlets high up in the pecking order.

  原因不一定是研究有致命的錯誤;有時只是因為研究內容受關注的程度達不到高級期刊的要求。

  But in the process, each journal s editors send the paper for peer reviewappraisal byexperts in the relevant fieldin much the way that each prospective purchaser of a housecommissions his own survey.

  而且,在論文從投稿到出版的過程中,每一期刊的編輯都會對文章做同行評審由相關領域的專家評估就像有意購樓者在購樓前要了解樓盤一樣。

  And, unlike those multiple, parallelsurveys, the reviewers do not even get paid for their efforts.

  而且,不像那些多重平行的調查,評審專家甚至沒有勞動報酬。

  Some publishers are at last beginning to twig that this is an awful waste of resources.

  一些出版社終于開始意識到同行評審這一做法相當浪費資源。

  Last month a number of them, including big ones like the Wellcome Trust, BioMed Central,the Public Library of Science and the European Molecular Biology Organisation,

  上個月許多出版社,包括一些大型出版社,譬如維康基金會,生物醫學期刊出版中心,科學公共圖書館以及歐洲分子生物學組織,

  said they would give authors of papers they reject the option of making referees reportsavailable to the other publishers.

  聲明他們將會給予被拒文章的作者選擇權,決定是否讓文章的評審報告對其他出版社開放。

  The practice is not unheard of within publishing groups.

  這一做法在出版集團內部不是前所未聞的事。

  Genome Biology, BMC s flagship journal, which accepts just one paper in ten, passes 40% ofthe sound but humdrum sort it spurns to its less prestigious sister publications withreviews attached, says Matthew Cockerill, the group s managing director.

  BMC的重點期刊《基因生物學》,文章接收率只有10%,該期刊 40%的比較不錯但卻單調的被拒文章會轉投給比它名氣稍小的子期刊,這些文章都附有評審報告,出版中心的總經理馬修柯克里爾說到。

  Half of those end up in a BMC journal.

  那些文章有一半會發表在BMC旗下的期刊。

  But similar arrangements between competing publishers have not caught on.

  但類似這樣的做法并沒有在競爭的出版商之間流行起來。

  Other ways to speed up peer review are being tested, too.

  其他加快同行評審的辦法也正經受考驗。

  Rubriq, a company in North Carolina, plans to offer fast, independent reports to authors fora fee.

  北卡羅來納州的Rubriq公司,計劃通過向作者收費從而提供快速、獨立的同行評審報告。

  This includes a reality check on just how far up the publication pecking order a paper mightbe submitted with a reasonable expectation that it will be accepted.

  該服務包含一項適應性評估,評估論文應該投給什么樣級別的期刊才有可能會被采用。

  To reviewers, meanwhile, it is offering payment for the job.

  同時,評審員是有報酬的。

  The firm is in talks with publishers including BMC and PLoS.

  該公司正與包括BMC和 PLoS在內的出版商協商。

  Damian Pattinson, the editorial director of PLoS One, the latter group s biggest journal,calls Rubriq s service useful, though he admits that details of how it will work have yet to besorted out.

  PLoS的最大期刊PLoS One的編輯部主任達米安帕丁森,認為Rubriq公司的服務有用,但他也承認這項服務運作的細節還未列出。

  The customers of a Finnish firm, Peerage of Science, are not authors, but journalsthemselves; 23 have signed up so far.

  名為Peerage of Science的一家芬蘭公司的顧客不是作者而是期刊;目前有23家期刊與之簽約。

  Publications in effect outsource the organisation of peer review to the company on theunderstanding that other clients can look at the results, too.

  實際上,出版商把同行評審組織外包給了公司,這樣的話,其他客戶也可以查看結果。

  Then, if the first customer rejects a researcher s offering, those others can choose quicklywhether to snap it up instead.

  那么,如果第一個期刊顧客拒絕了一位研究員的論文,其他的期刊就可以很快的選擇是否要發表這篇論文。

  Peerage s fee is paid by whichever journal ultimately publishes the offering in question.

  評審人員的酬勞由最終發表這篇論文的期刊支付。

  The number of submissions to journals is outpacing reviewers capacity to deal with them,says Mr Cockerill.

  柯克里爾先生說道,現在期刊投稿量使評審員負荷過大。

  Mr Pattinson agrees.

  帕丁森先生也承認這一點。

  PLoS One already churns through 4,000 papers a month, putting its referees undertremendous strain, he says.

  他說道,PLoS One 現在一個月有投稿論文4000份,這使得他們的評審員承受著巨大的壓力。

  With luck, parallel processing of peer review in this manner will reduce the stress on thesystem, and thus the time frustrated researchers have to wait before their gems see the lightof day.

  如果一切順利的話,同行評審的這種并行處理模式將會為評審機制減輕壓力,同樣,那些在郁悶地等待自己的大作發表的研究員們也可以少等一些時間了。

  詞語解釋

  1.set to 開始努力干;把臉轉向

  State support for low-income families is set to fall.

  政府對低收入家庭的支持將減弱。

  Putin appears set to change all that.

  但普京明顯開始著手要改變這一切。

  2.on average 平均起來

  Women have twice as much on average as men.

  女人的平均存有量是男人的兩倍。

  And even if the trial works on average, that does not mean it will work for any particularindividual.

  即便這種檢驗平均上講是有用的,也并不意味著他對一些特殊的具體狀況同樣適用。

  3.spurn to 摒棄

  People who spurn alcohol tend to be miserable social misfits, researchers havesuggested.

  研究人員提議,排斥飲酒的人往往悲慘可憐而與社會格格不入。

  How long these two will spurn the capital backing of a commercial bank remains to beseen.

  這兩家投資銀行還能堅持多久、不接受商業銀行的資金支持,仍須拭目以待。

  4.end up 結束;最終成為

  I don t know how this will end up.

  我不知道這件事將以何種方式結束。

  It may end up having the opposite effect.

  這或許會以適得其反而告終。

  

主站蜘蛛池模板: hc22_hc22价格_hc22哈氏合金—东锜特殊钢 | GAST/BRIWATEC/CINCINNATI/KARL-KLEIN/ZIEHL-ABEGG风机|亚喜科技 | 西门子伺服控制器维修-伺服驱动放大器-828D数控机床维修-上海涌迪 | 电梯乘运质量测试仪_电梯安全评估测试仪-武汉懿之刻 | 磷酸肌酸二钠盐,肌酐磷酰氯-沾化欣瑞康生物科技 | 深圳激光打标机_激光打标机_激光焊接机_激光切割机_同体激光打标机-深圳市创想激光科技有限公司 深圳快餐店设计-餐饮设计公司-餐饮空间品牌全案设计-深圳市勤蜂装饰工程 | 上海质量认证办理中心| 河南正规膏药生产厂家-膏药贴牌-膏药代加工-修康药业集团官网 | 塑胶跑道施工-硅pu篮球场施工-塑胶网球场建造-丙烯酸球场材料厂家-奥茵 | FAG轴承,苏州FAG轴承,德国FAG轴承-恩梯必传动设备(苏州)有限公司 | 温州在线网 | 淘气堡_室内儿童乐园_户外无动力儿童游乐设备-高乐迪(北京) | 厂房出租_厂房出售_产业园区招商_工业地产 - 中工招商网 | 汕头市盛大文化传播有限公司,www.11400.cc | 微信小程序定制,广州app公众号商城网站开发公司-广东锋火 | 酸度计_PH计_特斯拉计-西安云仪 纯水电导率测定仪-万用气体检测仪-低钠测定仪-米沃奇科技(北京)有限公司www.milwaukeeinst.cn | 微型气泵-真空-蠕动-水泵-厂家-深圳市品亚科技有限公司 | 防水套管_柔性防水套管_刚性防水套管-巩义市润达管道设备制造有限公司 | 期货软件-专业期货分析软件下载-云智赢 | 圆周直径尺-小孔内视镜-纤维研磨刷-东莞市高腾达精密工具 | 澳门精准正版免费大全,2025新澳门全年免费,新澳天天开奖免费资料大全最新,新澳2025今晚开奖资料,新澳马今天最快最新图库-首页-东莞市傲马网络科技有限公司 | RFID电子标签厂家-上海尼太普电子有限公司 | 液压扳手-高品质液压扳手供应商 - 液压扳手, 液压扳手供应商, 德国进口液压拉马 | 阀门智能定位器_电液动执行器_气动执行机构-赫尔法流体技术(北京)有限公司 | 澳威全屋定制官网|极简衣柜十大品牌|衣柜加盟代理|全屋定制招商 百度爱采购运营研究社社群-店铺托管-爱采购代运营-良言多米网络公司 | 云南外加剂,云南速凝剂,云南外加剂代加工-普洱澜湄新材料科技有限公司 | 民用音响-拉杆音响-家用音响-ktv专用音响-万昌科技 | 博医通医疗器械互联网供应链服务平台_博医通 | 尼龙PA610树脂,尼龙PA612树脂,尼龙PA1010树脂,透明尼龙-谷骐科技【官网】 | 德国UST优斯特氢气检漏仪-德国舒赐乙烷检测仪-北京泽钏 | 聚丙烯酰胺PAM-聚合氯化铝PAC-絮凝剂-河南博旭环保科技有限公司 巨野电机维修-水泵维修-巨野县飞宇机电维修有限公司 | 奇酷教育-Python培训|UI培训|WEB大前端培训|Unity3D培训|HTML5培训|人工智能培训|JAVA开发的教育品牌 | ◆大型吹塑加工|吹塑加工|吹塑代加工|吹塑加工厂|吹塑设备|滚塑加工|滚塑代加工-莱力奇塑业有限公司 | 航空障碍灯_高中低光强航空障碍灯_民航许可认证航空警示灯厂家-东莞市天翔航天科技有限公司 | 壹车网 | 第一时间提供新车_资讯_报价_图片_排行! | 板式换网器_柱式换网器_自动换网器-郑州海科熔体泵有限公司 | 济南品牌包装设计公司_济南VI标志设计公司_山东锐尚文化传播 | 液压油缸-液压缸厂家价格,液压站系统-山东国立液压制造有限公司 液压油缸生产厂家-山东液压站-济南捷兴液压机电设备有限公司 | TPE_TPE热塑性弹性体_TPE原料价格_TPE材料厂家-惠州市中塑王塑胶制品公司- 中塑王塑胶制品有限公司 | 耐高温风管_耐高温软管_食品级软管_吸尘管_钢丝软管_卫生级软管_塑料波纹管-东莞市鑫翔宇软管有限公司 | 丽陂特官网_手机信号屏蔽器_Wifi信号干扰器厂家_学校考场工厂会议室屏蔽仪 |