语料库-国产精选一区-提供经典范文,国产精选视频,文案句子,国产精选第一页,常用文书,您的写作得力助手

南歐的結(jié)構(gòu)性改革

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

南歐的結(jié)構(gòu)性改革

  2023復(fù)習(xí)正是強(qiáng)化復(fù)習(xí)階段,在考研英語(yǔ)中占了40分,所以考研英語(yǔ)閱讀是英語(yǔ)科目中重要的一項(xiàng)。名師老師曾建議過(guò)考研生需要堅(jiān)持每天泛讀10-15分鐘的英文原刊。強(qiáng)烈推薦了雜志《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》.雜志中的文章也是考研英語(yǔ)的主要材料來(lái)源.希望考研考生認(rèn)真閱讀,快速提高考研英語(yǔ)閱讀水平。   Structural reform in southern Europe   南歐的結(jié)構(gòu)性改革   Patchy progress   進(jìn)展參差不齊   Some signs of improvement. Must try harder   改革小有成效,同志仍需努力   CYPRUS is suffering a vicious recession as itstruggles to adjust after a huge banking crisis.Despite its ailing economy a cab ride from the airport at Larnaca to Nicosiaa journey thattakes around 40 minutescosts 50. Such high fares, reflecting the power of the taxi trade,hinder the country s attempts to rekindle its tourist industry.   銀行業(yè)大危機(jī)之后,塞浦路斯陷入惡性經(jīng)濟(jì)衰退,調(diào)整步伐舉步維艱。盡管經(jīng)濟(jì)疲軟,從機(jī)場(chǎng)到尼科西亞一段40分鐘左右的的士車(chē)程卻高達(dá)50歐元。如此高價(jià)折射了的士業(yè)界的力量,從而阻礙了塞浦路斯重振旅游業(yè)的種種努力。   Reforms to tackle these kinds of uncompetitive markets are vital if the beleagueredcountries of southern Europe are to be able to survive in the euro area. By making wagesand prices more flexible, they allow countries like Spain and Portugal that have lostcompetitiveness to regain it even though they can no longer devalue against theireuro-zone trading partners. They also hold out the promise of higher growth, which is vital ifthey are to shrug off heavy debt burdens. Four years after the euro crisis began with the firstGreek bail-out, what has been achieved?   如果陷入困境的南歐國(guó)家想要在歐元區(qū)內(nèi)生存下去,解決這類(lèi)競(jìng)爭(zhēng)力缺乏的改革至關(guān)重要。雖然像西班牙和葡萄牙這類(lèi)失去競(jìng)爭(zhēng)力的國(guó)家不能再對(duì)歐元區(qū)貿(mào)易伙伴貶值,但只要通過(guò)更為靈活的工資和價(jià)格,它們就可以恢復(fù)競(jìng)爭(zhēng)力。這些國(guó)家還承諾取得更高的增長(zhǎng),這對(duì)擺脫沉重債務(wù)至關(guān)重要。以希臘首次救市開(kāi)始的歐債危機(jī)過(guò)去四年后,它們的成果如何?   Assessing the scale and effectiveness of reforms is hard, not least since they tackle amultitude of sins. There are three main categories: enhancing competition, especially inservices; promoting business activity rather than stifling it; and overhauling labour markets.In practice a determined effort to improve performance involves reforms acrossgovernment. In Portugal, for example, 400 measures have been introduced in the past threeyears.   由于涉及層面紛繁復(fù)雜,評(píng)估改革的規(guī)模和效益非常困難。改革主要涉及三大方面:提高競(jìng)爭(zhēng)力,特別是服務(wù)業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)力;促進(jìn),而非扼殺,商業(yè)活動(dòng);對(duì)勞動(dòng)力市場(chǎng)全面改進(jìn)。在實(shí)踐中,各國(guó)提高經(jīng)濟(jì)表現(xiàn)的堅(jiān)定努力還包括了整個(gè)政府的改革。例如,過(guò)去三年在葡萄牙就有400個(gè)新措施出臺(tái)。   One gauge of progress in southern Europe is the World Bank s Doing Business survey. Thisannual study, covering over 180 economies, monitors regulation from the perspective ofsmall and medium-sized companies. Its overall index has ten components, ranging from theease of founding a company to how readily contracts can be enforced. Countries are rankedaccording to how light the burden of regulation is, as measured by the number ofprocedures involved and their cost. Other factors include how easily firms can access creditand how well they protect outside investors. A lack of regulation is not deemed a strength;rather the focus is on efficient regulation.   世界銀行的營(yíng)商環(huán)境報(bào)告的調(diào)查是南歐國(guó)家的進(jìn)展的衡量之一。這項(xiàng)年度研究從中小型企業(yè)的角度監(jiān)測(cè)政府管制,范圍涵蓋超過(guò)180個(gè)經(jīng)濟(jì)體。其整體指數(shù)由十部分組成,包括創(chuàng)辦公司和執(zhí)行合同的難易程度。政府管制由這些活動(dòng)所涉及的程序和成本數(shù)量構(gòu)成,各個(gè)國(guó)家據(jù)此排名。其他因素還包括企業(yè)取得信貸的難易程度以及他們保護(hù)外部投資者的能力。這項(xiàng)研究的聚焦點(diǎn)在于有效監(jiān)管政府監(jiān)管制度的缺乏并未被視作可取之處。   The findings suggest that progress has been made in southern Europe but that it has beenpatchy both between different countries and within them. Between mid-2009, before the eurocrisis took hold, and mid-2023 Greece s rank improved from 109 to 72. Portugal has alsogained ground, from 48 to 31. Advances by Italy and Spain have been less marked, andFrance has actually slipped down the rankings, from 31 to 38.   研究結(jié)果表明,南歐改革已經(jīng)小有成效,但在不同國(guó)家,以及同一國(guó)家的不同地區(qū)之間,進(jìn)展參差不齊。在歐元危機(jī)爆發(fā)前的2009年中期和2023年中期之間,希臘的排名從109上升到了72。 葡萄牙也有所斬獲,從48上升到了31。意大利和西班牙則差強(qiáng)人意,而法國(guó)則干脆從31下降到了38名。   Even where progress has been made there is cause for concern. Greece may have improvedits ranking the most, but that was from a desperately poor starting-point. Its currentperformance remains extremely disappointing within some crucial categories. It ranked161st in the world as a place to register property easily, a handicap for a country urgentlyneeding to encourage inward investment. Another concern is its 98th-place finish for theease of enforcing contracts, a crucial condition for firms to flourish.   即使在小有成效的國(guó)家,情況也令人擔(dān)憂(yōu)。盡管希臘在排名上進(jìn)步喜人,但是其起點(diǎn)卻是出奇的低。在一些關(guān)鍵的方面,它的表現(xiàn)依舊極其令人失望。在登記財(cái)產(chǎn)的難易程度方面,希臘僅排全球第106位,而這是一個(gè)迫切需要鼓勵(lì)外來(lái)投資的國(guó)家的掣肘。還叫人憂(yōu)心忡忡的是,執(zhí)行合同的難易程度是企業(yè)蓬勃發(fā)展的關(guān)鍵之一,其排名僅居全球第98名。   Such patchiness is widespread. The mountain that Matteo Renzi, Italy s new primeminister, must climb is clear from his country s performance. Its overall rank is dismalenough, at 65. But Italy is even farther down the league table for the tax burden onbusinesses; ease of getting construction permits; credit access; and enforcing contracts .Spain ranks particularly poorly as a place to start a business, at 142. That is a worry becauseresearch has established a strong link, unsurprisingly, between the regulatory ease ofstarting a business and how many are actually set up.   這種進(jìn)展參差不齊的問(wèn)題廣泛存在。從意大利的表現(xiàn)來(lái)看,其新任總理利瑪竇壬茲任重而道遠(yuǎn)。意大利的整體表現(xiàn)可謂慘淡,僅居65位;而在企業(yè)賦稅,取得施工許可,獲取信貸和執(zhí)行合同方面的排名則更為糟糕。西班牙在創(chuàng)辦公司指標(biāo)的表現(xiàn)尤其糟糕。研究已經(jīng)毫無(wú)懸念地指出,創(chuàng)業(yè)監(jiān)管難易度和新企業(yè)數(shù)量之間聯(lián)系緊密,因此如此情形令人擔(dān)心。   The World Bank s index does not include the impact on firms of employment regulations. Butother evidence suggests similarly patchy progress on labour-market reforms in southernEurope. Despite overhauls in Portugal and Spain, southern Europe still suffers from bifurcatedmarkets, in which the gap between insiders on cosy, permanent contracts and outsidersemployed on a temporary basis is particularly pronounced. With so much yet to be done itis worrying that the pace of reform already seems to be slackening.   世界銀行的指標(biāo)并不包括就業(yè)法規(guī)對(duì)企業(yè)的影響。但其他證據(jù)表明了,南歐勞動(dòng)力市場(chǎng)的改革同樣參差不齊。盡管在葡萄牙和西班牙對(duì)勞動(dòng)力市場(chǎng)的改革可謂大刀闊斧,南歐市場(chǎng)依舊苦于分化嚴(yán)重,特別是一方面自己人高枕穩(wěn)定的長(zhǎng)期合同,而另一方面外來(lái)人雇傭于臨時(shí)合同,差距尤為顯著。由于未來(lái)依舊任重而道遠(yuǎn),目前已經(jīng)放緩的改革步伐叫人憂(yōu)心忡忡。   詞語(yǔ)解釋   1.struggle to 斗爭(zhēng)   Regulators would struggle to do any better.   規(guī)制者很難做得更好。   Companies in developing nations still struggle tobolster balance sheets by raising equity.   發(fā)展中國(guó)家的企業(yè)仍很難通過(guò)籌集股本為資產(chǎn)負(fù)債表提供支持。   2.attempt to 嘗試,企圖   The search leader s latest move is an attempt to extend its reach further.   近期,谷歌又試圖進(jìn)一步擴(kuò)大版圖。   As nations attempt to grow into economies like japan, losses will only increase.   隨著相關(guān)國(guó)家試圖成長(zhǎng)為類(lèi)似日本這樣的經(jīng)濟(jì)體,損失只會(huì)有增無(wú)減。   3.shrug off 擺脫   Most importantly, shrug off any shoulds .   最重要的是,擺脫任何可能性。   Unfortunately we often shrug off this dizzying intricacy searching instead for the simplestof correlations.   然而不幸的是,我們常常對(duì)錯(cuò)綜復(fù)雜的東西不屑一顧,轉(zhuǎn)而去尋找最簡(jiǎn)單的相關(guān)性。   4.according to 根據(jù),按照;據(jù)所說(shuō)   All firsts in a car, according to gm.   據(jù)通用公司表示,這些都是汽車(chē)史上的頭一遭。   According to weiner, product teams will continue to crank.   據(jù)韋納爾表示,產(chǎn)品團(tuán)隊(duì)將繼續(xù)發(fā)揮奇思妙想。

  

  2023復(fù)習(xí)正是強(qiáng)化復(fù)習(xí)階段,在考研英語(yǔ)中占了40分,所以考研英語(yǔ)閱讀是英語(yǔ)科目中重要的一項(xiàng)。名師老師曾建議過(guò)考研生需要堅(jiān)持每天泛讀10-15分鐘的英文原刊。強(qiáng)烈推薦了雜志《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》.雜志中的文章也是考研英語(yǔ)的主要材料來(lái)源.希望考研考生認(rèn)真閱讀,快速提高考研英語(yǔ)閱讀水平。   Structural reform in southern Europe   南歐的結(jié)構(gòu)性改革   Patchy progress   進(jìn)展參差不齊   Some signs of improvement. Must try harder   改革小有成效,同志仍需努力   CYPRUS is suffering a vicious recession as itstruggles to adjust after a huge banking crisis.Despite its ailing economy a cab ride from the airport at Larnaca to Nicosiaa journey thattakes around 40 minutescosts 50. Such high fares, reflecting the power of the taxi trade,hinder the country s attempts to rekindle its tourist industry.   銀行業(yè)大危機(jī)之后,塞浦路斯陷入惡性經(jīng)濟(jì)衰退,調(diào)整步伐舉步維艱。盡管經(jīng)濟(jì)疲軟,從機(jī)場(chǎng)到尼科西亞一段40分鐘左右的的士車(chē)程卻高達(dá)50歐元。如此高價(jià)折射了的士業(yè)界的力量,從而阻礙了塞浦路斯重振旅游業(yè)的種種努力。   Reforms to tackle these kinds of uncompetitive markets are vital if the beleagueredcountries of southern Europe are to be able to survive in the euro area. By making wagesand prices more flexible, they allow countries like Spain and Portugal that have lostcompetitiveness to regain it even though they can no longer devalue against theireuro-zone trading partners. They also hold out the promise of higher growth, which is vital ifthey are to shrug off heavy debt burdens. Four years after the euro crisis began with the firstGreek bail-out, what has been achieved?   如果陷入困境的南歐國(guó)家想要在歐元區(qū)內(nèi)生存下去,解決這類(lèi)競(jìng)爭(zhēng)力缺乏的改革至關(guān)重要。雖然像西班牙和葡萄牙這類(lèi)失去競(jìng)爭(zhēng)力的國(guó)家不能再對(duì)歐元區(qū)貿(mào)易伙伴貶值,但只要通過(guò)更為靈活的工資和價(jià)格,它們就可以恢復(fù)競(jìng)爭(zhēng)力。這些國(guó)家還承諾取得更高的增長(zhǎng),這對(duì)擺脫沉重債務(wù)至關(guān)重要。以希臘首次救市開(kāi)始的歐債危機(jī)過(guò)去四年后,它們的成果如何?   Assessing the scale and effectiveness of reforms is hard, not least since they tackle amultitude of sins. There are three main categories: enhancing competition, especially inservices; promoting business activity rather than stifling it; and overhauling labour markets.In practice a determined effort to improve performance involves reforms acrossgovernment. In Portugal, for example, 400 measures have been introduced in the past threeyears.   由于涉及層面紛繁復(fù)雜,評(píng)估改革的規(guī)模和效益非常困難。改革主要涉及三大方面:提高競(jìng)爭(zhēng)力,特別是服務(wù)業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)力;促進(jìn),而非扼殺,商業(yè)活動(dòng);對(duì)勞動(dòng)力市場(chǎng)全面改進(jìn)。在實(shí)踐中,各國(guó)提高經(jīng)濟(jì)表現(xiàn)的堅(jiān)定努力還包括了整個(gè)政府的改革。例如,過(guò)去三年在葡萄牙就有400個(gè)新措施出臺(tái)。   One gauge of progress in southern Europe is the World Bank s Doing Business survey. Thisannual study, covering over 180 economies, monitors regulation from the perspective ofsmall and medium-sized companies. Its overall index has ten components, ranging from theease of founding a company to how readily contracts can be enforced. Countries are rankedaccording to how light the burden of regulation is, as measured by the number ofprocedures involved and their cost. Other factors include how easily firms can access creditand how well they protect outside investors. A lack of regulation is not deemed a strength;rather the focus is on efficient regulation.   世界銀行的營(yíng)商環(huán)境報(bào)告的調(diào)查是南歐國(guó)家的進(jìn)展的衡量之一。這項(xiàng)年度研究從中小型企業(yè)的角度監(jiān)測(cè)政府管制,范圍涵蓋超過(guò)180個(gè)經(jīng)濟(jì)體。其整體指數(shù)由十部分組成,包括創(chuàng)辦公司和執(zhí)行合同的難易程度。政府管制由這些活動(dòng)所涉及的程序和成本數(shù)量構(gòu)成,各個(gè)國(guó)家據(jù)此排名。其他因素還包括企業(yè)取得信貸的難易程度以及他們保護(hù)外部投資者的能力。這項(xiàng)研究的聚焦點(diǎn)在于有效監(jiān)管政府監(jiān)管制度的缺乏并未被視作可取之處。   The findings suggest that progress has been made in southern Europe but that it has beenpatchy both between different countries and within them. Between mid-2009, before the eurocrisis took hold, and mid-2023 Greece s rank improved from 109 to 72. Portugal has alsogained ground, from 48 to 31. Advances by Italy and Spain have been less marked, andFrance has actually slipped down the rankings, from 31 to 38.   研究結(jié)果表明,南歐改革已經(jīng)小有成效,但在不同國(guó)家,以及同一國(guó)家的不同地區(qū)之間,進(jìn)展參差不齊。在歐元危機(jī)爆發(fā)前的2009年中期和2023年中期之間,希臘的排名從109上升到了72。 葡萄牙也有所斬獲,從48上升到了31。意大利和西班牙則差強(qiáng)人意,而法國(guó)則干脆從31下降到了38名。   Even where progress has been made there is cause for concern. Greece may have improvedits ranking the most, but that was from a desperately poor starting-point. Its currentperformance remains extremely disappointing within some crucial categories. It ranked161st in the world as a place to register property easily, a handicap for a country urgentlyneeding to encourage inward investment. Another concern is its 98th-place finish for theease of enforcing contracts, a crucial condition for firms to flourish.   即使在小有成效的國(guó)家,情況也令人擔(dān)憂(yōu)。盡管希臘在排名上進(jìn)步喜人,但是其起點(diǎn)卻是出奇的低。在一些關(guān)鍵的方面,它的表現(xiàn)依舊極其令人失望。在登記財(cái)產(chǎn)的難易程度方面,希臘僅排全球第106位,而這是一個(gè)迫切需要鼓勵(lì)外來(lái)投資的國(guó)家的掣肘。還叫人憂(yōu)心忡忡的是,執(zhí)行合同的難易程度是企業(yè)蓬勃發(fā)展的關(guān)鍵之一,其排名僅居全球第98名。   Such patchiness is widespread. The mountain that Matteo Renzi, Italy s new primeminister, must climb is clear from his country s performance. Its overall rank is dismalenough, at 65. But Italy is even farther down the league table for the tax burden onbusinesses; ease of getting construction permits; credit access; and enforcing contracts .Spain ranks particularly poorly as a place to start a business, at 142. That is a worry becauseresearch has established a strong link, unsurprisingly, between the regulatory ease ofstarting a business and how many are actually set up.   這種進(jìn)展參差不齊的問(wèn)題廣泛存在。從意大利的表現(xiàn)來(lái)看,其新任總理利瑪竇壬茲任重而道遠(yuǎn)。意大利的整體表現(xiàn)可謂慘淡,僅居65位;而在企業(yè)賦稅,取得施工許可,獲取信貸和執(zhí)行合同方面的排名則更為糟糕。西班牙在創(chuàng)辦公司指標(biāo)的表現(xiàn)尤其糟糕。研究已經(jīng)毫無(wú)懸念地指出,創(chuàng)業(yè)監(jiān)管難易度和新企業(yè)數(shù)量之間聯(lián)系緊密,因此如此情形令人擔(dān)心。   The World Bank s index does not include the impact on firms of employment regulations. Butother evidence suggests similarly patchy progress on labour-market reforms in southernEurope. Despite overhauls in Portugal and Spain, southern Europe still suffers from bifurcatedmarkets, in which the gap between insiders on cosy, permanent contracts and outsidersemployed on a temporary basis is particularly pronounced. With so much yet to be done itis worrying that the pace of reform already seems to be slackening.   世界銀行的指標(biāo)并不包括就業(yè)法規(guī)對(duì)企業(yè)的影響。但其他證據(jù)表明了,南歐勞動(dòng)力市場(chǎng)的改革同樣參差不齊。盡管在葡萄牙和西班牙對(duì)勞動(dòng)力市場(chǎng)的改革可謂大刀闊斧,南歐市場(chǎng)依舊苦于分化嚴(yán)重,特別是一方面自己人高枕穩(wěn)定的長(zhǎng)期合同,而另一方面外來(lái)人雇傭于臨時(shí)合同,差距尤為顯著。由于未來(lái)依舊任重而道遠(yuǎn),目前已經(jīng)放緩的改革步伐叫人憂(yōu)心忡忡。   詞語(yǔ)解釋   1.struggle to 斗爭(zhēng)   Regulators would struggle to do any better.   規(guī)制者很難做得更好。   Companies in developing nations still struggle tobolster balance sheets by raising equity.   發(fā)展中國(guó)家的企業(yè)仍很難通過(guò)籌集股本為資產(chǎn)負(fù)債表提供支持。   2.attempt to 嘗試,企圖   The search leader s latest move is an attempt to extend its reach further.   近期,谷歌又試圖進(jìn)一步擴(kuò)大版圖。   As nations attempt to grow into economies like japan, losses will only increase.   隨著相關(guān)國(guó)家試圖成長(zhǎng)為類(lèi)似日本這樣的經(jīng)濟(jì)體,損失只會(huì)有增無(wú)減。   3.shrug off 擺脫   Most importantly, shrug off any shoulds .   最重要的是,擺脫任何可能性。   Unfortunately we often shrug off this dizzying intricacy searching instead for the simplestof correlations.   然而不幸的是,我們常常對(duì)錯(cuò)綜復(fù)雜的東西不屑一顧,轉(zhuǎn)而去尋找最簡(jiǎn)單的相關(guān)性。   4.according to 根據(jù),按照;據(jù)所說(shuō)   All firsts in a car, according to gm.   據(jù)通用公司表示,這些都是汽車(chē)史上的頭一遭。   According to weiner, product teams will continue to crank.   據(jù)韋納爾表示,產(chǎn)品團(tuán)隊(duì)將繼續(xù)發(fā)揮奇思妙想。

  

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車(chē) 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買(mǎi)車(chē)咨詢(xún) 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo) 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢(xún) 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷(xiāo) 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢(xún) 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車(chē)估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢(xún) chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 渣土车电机,太阳能跟踪器电机,蜗轮蜗杆减速电机厂家-淄博传强电机 | 镀锌角钢_槽钢_扁钢_圆钢_方矩管厂家_镀锌花纹板-海邦钢铁(天津)有限公司 | 合肥白癜风医院_[治疗白癜风]哪家好_合肥北大白癜风医院 | 网架支座@球铰支座@钢结构支座@成品支座厂家@万向滑动支座_桥兴工程橡胶有限公司 | 电池挤压试验机-自行车喷淋-车辆碾压试验装置-深圳德迈盛测控设备有限公司 | 控显科技 - 工控一体机、工业显示器、工业平板电脑源头厂家 | 单柱拉力机-橡胶冲片机-哑铃裁刀-江都轩宇试验机械厂 | 爱德华真空泵油/罗茨泵维修,爱发科-比其尔产品供应东莞/杭州/上海等全国各地 | 深圳市宏康仪器科技有限公司-模拟高空低压试验箱-高温防爆试验箱-温控短路试验箱【官网】 | 防勒索软件_数据防泄密_Trellix(原McAfee)核心代理商_Trellix(原Fireeye)售后-广州文智信息科技有限公司 | 二次元影像仪|二次元测量仪|拉力机|全自动影像测量仪厂家_苏州牧象仪器 | 板框压滤机-隔膜压滤机-厢式压滤机生产厂家-禹州市君工机械设备有限公司 | 电采暖锅炉_超低温空气源热泵_空气源热水器-鑫鲁禹电锅炉空气能热泵厂家 | 酵素生产厂家_酵素OEM_酵素加盟_酵素ODM_酵素原料厂家_厦门益力康 | 长信科技产业园官网_西安厂房_陕西标准工业厂房| 西门子气候补偿器,锅炉气候补偿器-陕西沃信机电工程有限公司 | 除湿机|工业除湿机|抽湿器|大型地下室车间仓库吊顶防爆除湿机|抽湿烘干房|新风除湿机|调温/降温除湿机|恒温恒湿机|加湿机-杭州川田电器有限公司 | 无锡市珂妮日用化妆品有限公司|珂妮日化官网|洗手液厂家 | 武汉宣传片制作-视频拍摄-企业宣传片公司-武汉红年影视 | 冷却塔降噪隔音_冷却塔噪声治理_冷却塔噪音处理厂家-广东康明冷却塔降噪厂家 | 焦作网 WWW.JZRB.COM| 耐破强度测试仪-纸箱破裂强度试验机-济南三泉中石单品站 | 安徽合肥格力空调专卖店_格力中央空调_格力空调总经销公司代理-皖格制冷设备 | 台式核磁共振仪,玻璃软化点测定仪,旋转高温粘度计,测温锥和测温块-上海麟文仪器 | 新中天检测有限公司青岛分公司-山东|菏泽|济南|潍坊|泰安防雷检测验收 | 动力配电箱-不锈钢配电箱-高压开关柜-重庆宇轩机电设备有限公司 聚天冬氨酸,亚氨基二琥珀酸四钠,PASP,IDS - 远联化工 | 月嫂_保姆_育婴_催乳_母婴护理_产后康复_养老护理-吉祥到家家政 硫酸亚铁-聚合硫酸铁-除氟除磷剂-复合碳源-污水处理药剂厂家—长隆科技 | 上海小程序开发-上海小程序制作公司-上海网站建设-公众号开发运营-软件外包公司-咏熠科技 | 无线遥控更衣吊篮_IC卡更衣吊篮_电动更衣吊篮配件_煤矿更衣吊篮-力得电子 | 铝机箱_铝外壳加工_铝外壳厂家_CNC散热器加工-惠州市铂源五金制品有限公司 | 航空铝型材,7系铝型材挤压,硬质阳*氧化-余润铝制品 | 活性炭厂家-蜂窝活性炭-粉状/柱状/果壳/椰壳活性炭-大千净化-活性炭 | 贴片电容-贴片电阻-二三极管-国巨|三星|风华贴片电容代理商-深圳伟哲电子 | 深圳品牌设计公司-LOGO设计公司-VI设计公司-未壳创意 | 合肥抖音SEO网站优化-网站建设-网络推广营销公司-百度爱采购-安徽企匠科技 | 环境模拟实验室_液体-气体控温机_气体控温箱_无锡双润冷却科技有限公司 | 阜阳成人高考_阜阳成考报名时间_安徽省成人高考网 | 上海单片机培训|重庆曙海培训分支机构—CortexM3+uC/OS培训班,北京linux培训,Windows驱动开发培训|上海IC版图设计,西安linux培训,北京汽车电子EMC培训,ARM培训,MTK培训,Android培训 | 冷柜风机-冰柜电机-罩极电机-外转子风机-EC直流电机厂家-杭州金久电器有限公司 | 理化生实验室设备,吊装实验室设备,顶装实验室设备,实验室成套设备厂家,校园功能室设备,智慧书法教室方案 - 东莞市惠森教学设备有限公司 | 昆山PCB加工_SMT贴片_PCB抄板_线路板焊接加工-昆山腾宸电子科技有限公司 |