语料库-国产精选一区-提供经典范文,国产精选视频,文案句子,国产精选第一页,常用文书,您的写作得力助手

2023考研英語閱讀理解模擬試題十一

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2023考研英語閱讀理解模擬試題十一

  2023復習正在如火如荼的進行中,考研專家建議可以按考研題型分別進行重點復習,是考研英語中分值最高的,在線小編特地整理了2023理解模擬試題供大家模擬練習,希望大家認真做題,錯題著重看解析及譯文,經過練習閱讀理解能力必能有所提高。   十一、美國與加拿大的貿易摩擦   It is called softwood, but these days it is producing nothing but hard feelings. Softwood is used to build houses, stuff that in skilled hands changes from a pile of wood into a recognizable home in mere days. In the United States, about 10% of such softwood comes from Canada. But on March 2nd the Department of Commerce announced that it would slap a tariff of around 9% on Canadian softwood. The Americans contend that Canada is subsidizing its timber industry, and dumping wood on to its neighbour for sale at prices that do not cover its production cost.   The Canadians hotly deny this, and the two sides are volleying expertise at each other. Theyve hired their experts, and weve hired ours, says John Allan, president of the British Columbia Lumber Trade Council. In Canada the provincial governments own forests, and each province is given considerable freedom in pricing its stumpage, as standing trees are oddly called. American critics say the Canadians all but give away those uncut trees. John Perez-Garcia, a professor of forestry at the University of Washington in Seattle, estimates that Canadian logging companies pay as much as 40% less for standing trees than they would if the market set the price.   Not so, retort the Canadians. Dan Evans, manager of log exports for British Columbias government, points out that stumpage fees cover only a small portion of what it costs a Canadian company to send lumber across the border. These companies, he says, have to build their own roads, re-forest logged lands, and pay the cost of planning their sales. We feel we price our timber competitively. It is worth noting that for years American companies were themselves accused of receiving subsidies; stumpage prices for trees cut down on federal land were long criticized as too low. Then they were quiet on the subject. But now that most American-produced lumber comes from private forests, government subsidies are anathema.   In Seattle, Robb Dunn, president of a chain of ten lumber stores, says his customers will just have to put up with higher prices. Some reckon the tariff will increase new-home prices by as much as $1,300. That may be a bit high; although lumber prices have gone up lately, they are still below the peak reached last summer. And rising interest rates may slow the American housing market, cutting demand.   The two sides hope to continue talks. One way out might be an agreement under which Canada taxes its lumber companies until it reforms its pricing policies to Americas satisfaction. But Mr Allan, for one, is not optimistic. The United States, he says, has not negotiated in good faith: Its government just cant get a grip in its timber industry, which is too powerful.   1. Hard feelings produced by softwood result in _____.   [A] 10% of Canadian softwood comes into America [B] America impose a tax on Canadian softwood   [C] Canada is dumping wood into America [D] Canadian softwood is sold at a subsidized price   2. It is true of Canada that _____.   [A] experts are hired to defend the logging industry [B] the central government sets a uniform price for its forest   [C] the uncut trees are given to logging companies for free [D] logging companies pay 40% of the softwood tariff   3. The word anathema probably refers to something that are _____.   [A] welcomed [B] hated [C] admitted [D] avoided   4. What can we infer from the text?   [A] Lumber price mainly consists of stumpage fee. [B] Private forests monopolise the Canadian logging market.   [C] Americans apply a double standard in lumber trade. [D] Raising stumpage fees will finally solve the problem.   5. What will probably happen because of this trade war?   [A] Demand for wooden house will fall. [B] Customers will have to pay high prices.   [C] Canada will place higher tax on lumber industry. [D] The U.S. will negotiate the matter sincerely.   答案:1.B 2.A 3.B 4.C 5.B   核心詞匯與超綱詞匯   hard冷酷無情的;硬心腸的;苛刻的   slap打,拍;啪地一下放下,隨意扔放;~ sth. on sb./sth.強制執行,強迫某人做,如The company ~ed a non-smoking ban on the premises   tariff關稅,稅則;價目表、價格表   subside資助, 津貼   dump傾倒,傾卸,傾銷;卸貨場;垃圾站   volley截擊空中球,凌空擊球;群射,齊發;接連發出,如a ~ of angry questions一連串憤怒的質問;volleyball 排球運動   expertise專門知識,專門機能,專長   all but幾乎,差不多   give away送掉,分發,泄露,出賣,讓步   anathema令人厭惡的事;受詛咒的事,可惡的想法   in good faith真誠,誠心誠意;in bad faith存心不良,背信棄義   grip緊握;控制,影響力;理解,了解   全文翻譯   它被稱為軟木,但最近軟木帶來的卻是冷酷的情感。軟木被用來建造房子,僅僅幾天它在熟練工人手中就從一堆木材變成了一個可辨認的家。在美國,這樣的軟木大約10%來自加拿大。但是3月2日,美國商務部宣稱它將對加拿大軟木強制征收9%的關稅。美國認為加拿大政府在補貼其伐木業,并且以低于生產成本的價格傾銷于鄰國。   加拿大對此予以強烈的否認,雙方用專家知識相互攻擊。加拿大不列顛哥倫比亞省木材貿易委員會主席約翰-艾倫說,他們雇傭了專家,我們也有。在加拿大,省政府擁有森林,各省政府有足夠的自由為立木,即未伐倒的樹木定價。美國評論家指出加拿大幾乎在贈送那些樹。西亞圖華盛頓大學林學教授約翰?皮里斯估計加拿大伐木公司為立木支付的價格比市場規定的要少40%。   加拿大反駁說不是這樣。加拿大不列顛哥倫比亞省木材出口負責人丹?埃文斯指出,立木的費用只是一家加拿大公司將木材送出邊界所花費的成本的一小部分。他說,這些公司還必須自己修路、在已伐木的土地上重新植樹造林,以及支付營銷策劃的費用。我們認為自己木材的定價有競爭力。值得指出的是,多年以來美國公司自己也被指責得到補貼,批判其聯邦土地上伐木的立木價格太低。這些公司對此保持沉默。但是現在大部分美國生產的木材來自于私人的森林,政府的資助非常可惡。   西亞圖十家連鎖木材店的老板羅伯?鄧恩說,他的顧客將不得不忍受更高的價格。一些人認為關稅將使新家的價格增長1,300美元。這有點貴;雖然最近木材價格上漲,但是仍然不會達到去年夏天的最高值。增長的利率將減少美國房產市場的需求從而減慢其發展。   雙方希望繼續對話。解決問題的方法之一是制定協定,加拿大收取伐木公司的稅,直到它對價格政策的改革讓美國滿意。但是艾倫先生對此并不樂觀。他說:美國沒有協商的誠意,美國政府只是控制不了其強大的木材工業。

  

  2023復習正在如火如荼的進行中,考研專家建議可以按考研題型分別進行重點復習,是考研英語中分值最高的,在線小編特地整理了2023理解模擬試題供大家模擬練習,希望大家認真做題,錯題著重看解析及譯文,經過練習閱讀理解能力必能有所提高。   十一、美國與加拿大的貿易摩擦   It is called softwood, but these days it is producing nothing but hard feelings. Softwood is used to build houses, stuff that in skilled hands changes from a pile of wood into a recognizable home in mere days. In the United States, about 10% of such softwood comes from Canada. But on March 2nd the Department of Commerce announced that it would slap a tariff of around 9% on Canadian softwood. The Americans contend that Canada is subsidizing its timber industry, and dumping wood on to its neighbour for sale at prices that do not cover its production cost.   The Canadians hotly deny this, and the two sides are volleying expertise at each other. Theyve hired their experts, and weve hired ours, says John Allan, president of the British Columbia Lumber Trade Council. In Canada the provincial governments own forests, and each province is given considerable freedom in pricing its stumpage, as standing trees are oddly called. American critics say the Canadians all but give away those uncut trees. John Perez-Garcia, a professor of forestry at the University of Washington in Seattle, estimates that Canadian logging companies pay as much as 40% less for standing trees than they would if the market set the price.   Not so, retort the Canadians. Dan Evans, manager of log exports for British Columbias government, points out that stumpage fees cover only a small portion of what it costs a Canadian company to send lumber across the border. These companies, he says, have to build their own roads, re-forest logged lands, and pay the cost of planning their sales. We feel we price our timber competitively. It is worth noting that for years American companies were themselves accused of receiving subsidies; stumpage prices for trees cut down on federal land were long criticized as too low. Then they were quiet on the subject. But now that most American-produced lumber comes from private forests, government subsidies are anathema.   In Seattle, Robb Dunn, president of a chain of ten lumber stores, says his customers will just have to put up with higher prices. Some reckon the tariff will increase new-home prices by as much as $1,300. That may be a bit high; although lumber prices have gone up lately, they are still below the peak reached last summer. And rising interest rates may slow the American housing market, cutting demand.   The two sides hope to continue talks. One way out might be an agreement under which Canada taxes its lumber companies until it reforms its pricing policies to Americas satisfaction. But Mr Allan, for one, is not optimistic. The United States, he says, has not negotiated in good faith: Its government just cant get a grip in its timber industry, which is too powerful.   1. Hard feelings produced by softwood result in _____.   [A] 10% of Canadian softwood comes into America [B] America impose a tax on Canadian softwood   [C] Canada is dumping wood into America [D] Canadian softwood is sold at a subsidized price   2. It is true of Canada that _____.   [A] experts are hired to defend the logging industry [B] the central government sets a uniform price for its forest   [C] the uncut trees are given to logging companies for free [D] logging companies pay 40% of the softwood tariff   3. The word anathema probably refers to something that are _____.   [A] welcomed [B] hated [C] admitted [D] avoided   4. What can we infer from the text?   [A] Lumber price mainly consists of stumpage fee. [B] Private forests monopolise the Canadian logging market.   [C] Americans apply a double standard in lumber trade. [D] Raising stumpage fees will finally solve the problem.   5. What will probably happen because of this trade war?   [A] Demand for wooden house will fall. [B] Customers will have to pay high prices.   [C] Canada will place higher tax on lumber industry. [D] The U.S. will negotiate the matter sincerely.   答案:1.B 2.A 3.B 4.C 5.B   核心詞匯與超綱詞匯   hard冷酷無情的;硬心腸的;苛刻的   slap打,拍;啪地一下放下,隨意扔放;~ sth. on sb./sth.強制執行,強迫某人做,如The company ~ed a non-smoking ban on the premises   tariff關稅,稅則;價目表、價格表   subside資助, 津貼   dump傾倒,傾卸,傾銷;卸貨場;垃圾站   volley截擊空中球,凌空擊球;群射,齊發;接連發出,如a ~ of angry questions一連串憤怒的質問;volleyball 排球運動   expertise專門知識,專門機能,專長   all but幾乎,差不多   give away送掉,分發,泄露,出賣,讓步   anathema令人厭惡的事;受詛咒的事,可惡的想法   in good faith真誠,誠心誠意;in bad faith存心不良,背信棄義   grip緊握;控制,影響力;理解,了解   全文翻譯   它被稱為軟木,但最近軟木帶來的卻是冷酷的情感。軟木被用來建造房子,僅僅幾天它在熟練工人手中就從一堆木材變成了一個可辨認的家。在美國,這樣的軟木大約10%來自加拿大。但是3月2日,美國商務部宣稱它將對加拿大軟木強制征收9%的關稅。美國認為加拿大政府在補貼其伐木業,并且以低于生產成本的價格傾銷于鄰國。   加拿大對此予以強烈的否認,雙方用專家知識相互攻擊。加拿大不列顛哥倫比亞省木材貿易委員會主席約翰-艾倫說,他們雇傭了專家,我們也有。在加拿大,省政府擁有森林,各省政府有足夠的自由為立木,即未伐倒的樹木定價。美國評論家指出加拿大幾乎在贈送那些樹。西亞圖華盛頓大學林學教授約翰?皮里斯估計加拿大伐木公司為立木支付的價格比市場規定的要少40%。   加拿大反駁說不是這樣。加拿大不列顛哥倫比亞省木材出口負責人丹?埃文斯指出,立木的費用只是一家加拿大公司將木材送出邊界所花費的成本的一小部分。他說,這些公司還必須自己修路、在已伐木的土地上重新植樹造林,以及支付營銷策劃的費用。我們認為自己木材的定價有競爭力。值得指出的是,多年以來美國公司自己也被指責得到補貼,批判其聯邦土地上伐木的立木價格太低。這些公司對此保持沉默。但是現在大部分美國生產的木材來自于私人的森林,政府的資助非常可惡。   西亞圖十家連鎖木材店的老板羅伯?鄧恩說,他的顧客將不得不忍受更高的價格。一些人認為關稅將使新家的價格增長1,300美元。這有點貴;雖然最近木材價格上漲,但是仍然不會達到去年夏天的最高值。增長的利率將減少美國房產市場的需求從而減慢其發展。   雙方希望繼續對話。解決問題的方法之一是制定協定,加拿大收取伐木公司的稅,直到它對價格政策的改革讓美國滿意。但是艾倫先生對此并不樂觀。他說:美國沒有協商的誠意,美國政府只是控制不了其強大的木材工業。

  

主站蜘蛛池模板: 小型UV打印机-UV平板打印机-大型uv打印机-UV打印机源头厂家 |松普集团 | 山东成考网-山东成人高考网 | 动环监控_机房环境监控_DCIM_机房漏水检测-斯特纽 | 【直乐】河北石家庄脊柱侧弯医院_治疗椎间盘突出哪家医院好_骨科脊柱外科专业医院_治疗抽动症/关节病骨伤权威医院|排行-直乐矫形中医医院 | 山东限矩型液力偶合器_液力耦合器易熔塞厂家-淄博市汇川源机械厂 | 西安标准厂房_陕西工业厂房_西咸新区独栋厂房_长信科技产业园官方网站 | 贴片电容-贴片电阻-二三极管-国巨|三星|风华贴片电容代理商-深圳伟哲电子 | 高楼航空障碍灯厂家哪家好_航空障碍灯厂家_广州北斗星障碍灯有限公司 | 烘干设备-热泵烘干机_广东雄贵能源设备有限公司 | 百度爱采购运营研究社社群-店铺托管-爱采购代运营-良言多米网络公司 | 中高频感应加热设备|高频淬火设备|超音频感应加热电源|不锈钢管光亮退火机|真空管烤消设备 - 郑州蓝硕工业炉设备有限公司 | 贵州科比特-防雷公司厂家提供贵州防雷工程,防雷检测,防雷接地,防雷设备价格,防雷产品报价服务-贵州防雷检测公司 | 艺术涂料|木纹漆施工|稻草漆厂家|马来漆|石桦奴|水泥漆|选加河南天工涂料 | 旗杆生产厂家_不锈钢锥形旗杆价格_铝合金电动旗杆-上海锥升金属科技有限公司 | 污水处理设备,一体化泵站,一体化净水设备-「梦之洁环保设备厂家」 | 贵州科比特-防雷公司厂家提供贵州防雷工程,防雷检测,防雷接地,防雷设备价格,防雷产品报价服务-贵州防雷检测公司 | 二氧化碳/活性炭投加系统,次氯酸钠发生器,紫外线消毒设备|广州新奥 | 氧化铁红厂家-淄博宗昂化工 | ★店家乐|服装销售管理软件|服装店收银系统|内衣店鞋店进销存软件|连锁店管理软件|收银软件手机版|会员管理系统-手机版,云版,App | 气动调节阀,电动调节阀,自力式压力调节阀,切断阀「厂家」-浙江利沃夫自控阀门 | 耐磨焊丝,堆焊焊丝,耐磨药芯焊丝,碳化钨焊丝-北京耐默公司 | 锂电池生产厂家-电动自行车航模无人机锂电池定制-世豹新能源 | 光伏家 - 太阳能光伏发电_分布式光伏发电_太阳能光伏网 | 深圳湾1号房价_深圳湾1号二手房源 | 高低温试验房-深圳高低温湿热箱-小型高低温冲击试验箱-爱佩试验设备 | 安徽成考网-安徽成人高考网| H型钢切割机,相贯线切割机,数控钻床,数控平面钻,钢结构设备,槽钢切割机,角钢切割机,翻转机,拼焊矫一体机 | 标准光源箱|对色灯箱|色差仪|光泽度仪|涂层测厚仪_HRC大品牌生产厂家 | 苏州柯瑞德货架-仓库自动化改造解决方案 | 制氮设备_PSA制氮机_激光切割制氮机_氮气机生产厂家-苏州西斯气体设备有限公司 | 深圳善跑体育产业集团有限公司_塑胶跑道_人造草坪_运动木地板 | 等离子表面处理机-等离子表面活化机-真空等离子清洗机-深圳市东信高科自动化设备有限公司 | 超细|超微气流粉碎机|气流磨|气流分级机|粉体改性机|磨粉机|粉碎设备-山东埃尔派粉体科技 | 河南mpp电力管_mpp电力管生产厂家_mpp电力电缆保护管价格 - 河南晨翀实业 | 经济师考试_2025中级经济师报名时间_报名入口_考试时间_华课网校经济师培训网站 | 长沙广告公司|长沙广告制作设计|长沙led灯箱招牌制作找望城湖南锦蓝广告装饰工程有限公司 | 地磅-地秤-江阴/无锡地磅-江阴天亿计量设备有限公司_ | 旋片真空泵_真空泵_水环真空泵_真空机组-深圳恒才机电设备有限公司 | 南京PVC快速门厂家南京快速卷帘门_南京pvc快速门_世界500强企业国内供应商_南京美高门业 | 马尔表面粗糙度仪-MAHR-T500Hommel-Mitutoyo粗糙度仪-笃挚仪器 | 无锡市珂妮日用化妆品有限公司|珂妮日化官网|洗手液厂家 |