语料库-国产精选一区-提供经典范文,国产精选视频,文案句子,国产精选第一页,常用文书,您的写作得力助手

考研英語真題材料100篇連載79

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

考研英語真題材料100篇連載79

  Tattoos in the workplace   紋身與工作   Ink blots   污點(diǎn)般的紋身   Body art is growing more popular, though few employers are keen   人體藝術(shù)越來越流行,盡管很少有招聘方喜歡   IN THE North Star tattoo parlour in downtown Manhattan, Brittany shows off her ink: a Banksy-inspired tableau covering both feet. Now a student at New York University, she hopes to be a lawyer one day. That s why I got the tattoo on my feet, she says. It s easy to hide.   在位于曼哈頓市區(qū)的北極星紋身店,Brittany炫耀她雙腳上以Banksy為靈感創(chuàng)作的紋身。她現(xiàn)為紐約大學(xué)的一名學(xué)生,她希望有朝一日成為一名律師。她說:這就是為什么我把紋身紋在腳上,因?yàn)檫@樣比較容易隱藏。   Once the preserve of prisoners, sailors and circus freaks, tattoos have become a benign rite of passage for many Americans. One in five adults has one, and two in five thirty-somethings. These days women with tattoos outnumber men. But what happens when these people look for work? Alas, not everyone is as savvy as Brittany.   曾經(jīng)是囚犯、水手和馬戲團(tuán)小丑專屬的紋身,現(xiàn)如今已經(jīng)變成許多美國人通過的良性儀式。每五個成年人就有一個人有紋身,三十多歲的年輕中則是每五人中有兩個。女性紋身的人數(shù)已超過了男性。但這些人找工作的時候會怎么樣?恩不是每個人都像Brittany一樣精明的。   Though increasingly mainstream, tattoos still signal a certain rebelliousness that works against jobseekers, says Andrew Timming of the University of St Andrews in Scotland. In a forthcoming study, Mr Timming and colleagues asked participants to assess job candidates based on their pictures, some of which were altered to add a neck tattoo. Inked candidates consistently ranked lower, despite being equally qualified. In a separate study Mr Timming found that many service-sector managers were squeamish about conspicuous ink, particularly when filling jobs that involve dealing with customers.   圣安德魯大學(xué)的Timming說,盡管紋身越來越主流,但仍舊是叛逆的標(biāo)志,是求職者的敵人。在一項(xiàng)即將發(fā)表的研究中,Timming和他的同事要求參與者根據(jù)照片評估應(yīng)聘者,其中一些照片上在脖子的位置添加了紋身。盡管自身?xiàng)l件相同,但有紋身的應(yīng)聘者一直排名較低。在另一項(xiàng)研究中,Timming發(fā)現(xiàn),許多服務(wù)部門管理者對明顯的紋身接受不能,特別是在招聘需要與客戶打交道的職位時尤甚。   Designs of flowers or butterflies were deemed comparatively acceptable. And some workplaces are more open-minded: a prison-services manager explained that having tattoos made it easier to bond with inmates. Firms with a younger clientele are also more tattoo-friendly. But by and large the more visible the tattoo, the more unsavoury a candidate seemedeven if the boss had one.   相對來說,花或者蝴蝶的紋身設(shè)計是可以接受的。一些工作場所更加開放,監(jiān)獄管理者解釋說,他的紋身使他更容易與囚犯建立聯(lián)系。面向年輕顧客的公司對紋身接受度也更高。即使老板自己有紋身,但總體而言,紋身越明顯,應(yīng)聘者越是不討喜。   Such prejudice may seem anachronistic, but it is not unfounded. Empirical studies have long linked tattoos with deviant behaviour. People with inked skin are more likely to carry weapons, use illegal drugs and get arrested. The association is stronger for bigger tattoos, or when there are several, says Jerome Koch, a sociologist at Texas Tech University.   這種偏見似乎有些落伍,但并非沒有根據(jù)。實(shí)證研究長期將紋身與異常行為聯(lián)系在一起。有紋身的人更有可能攜帶槍支,使用非法藥物,或者被逮捕。德州理工大學(xué)一名為Jerome Koch的社會學(xué)家表示,紋身越大或者有好幾個時,這種聯(lián)系越強(qiáng)。   This may help explain the army s recent decision to reinstate old grooming standards. These restrict the size and number of tattoos, ban ink from the neck, head and hands, and bar body art that might be seen as racist, sexist or otherwise inappropriate. The change is intended to promote discipline and professionalism. But it is making it harder to recruit to the army, says Major Tyler Stewart, who handles recruitment in Arizona. His battalion is turning away 50 tattooed people a week.   這有助于解釋近來軍隊(duì)恢復(fù)舊儀容標(biāo)準(zhǔn)的決定。標(biāo)準(zhǔn)限制了紋身的大小和數(shù)量,禁止脖子、頭和手上的紋身,以及可能被視為種族歧視、性別歧視或其他不好方面的人體藝術(shù)。標(biāo)準(zhǔn)的改變旨在加強(qiáng)紀(jì)律和職業(yè)精神。負(fù)責(zé)亞利桑那州招兵工作的Major Tyler Stewart表示,新標(biāo)準(zhǔn)這使得招兵更難了。他所在的營一周里清退了50名有紋身的士兵。   Some aspiring soldiers and other jobseekers are solving the problem by getting their ink removed. Tattoo-removal has surged 440% in the past decade, according to IBISWorld, a market-research firm. At the North Star, where Brittany s friend is getting a question-mark inked on her wrist, the prospect of such buyer s remorse seems remote. I don t think it will help her job prospects, observes Brittany, but hopefully it won t hurt, either.   一些有抱負(fù)的士兵和求職者通過洗掉紋身來解決問題。根據(jù)一名為IBISWorld的市場調(diào)研公司的調(diào)查顯示,在過去十年中,洗紋身服務(wù)增長了440%。在北極星,Brittany的朋友正在它手腕上紋問題標(biāo)記,對紋身的后悔似乎離她還很遙遠(yuǎn)。Brittany觀察著說,我認(rèn)為紋身不會對她的工作產(chǎn)生幫助,但希望紋身也不會毀掉她的工作。

  

  Tattoos in the workplace   紋身與工作   Ink blots   污點(diǎn)般的紋身   Body art is growing more popular, though few employers are keen   人體藝術(shù)越來越流行,盡管很少有招聘方喜歡   IN THE North Star tattoo parlour in downtown Manhattan, Brittany shows off her ink: a Banksy-inspired tableau covering both feet. Now a student at New York University, she hopes to be a lawyer one day. That s why I got the tattoo on my feet, she says. It s easy to hide.   在位于曼哈頓市區(qū)的北極星紋身店,Brittany炫耀她雙腳上以Banksy為靈感創(chuàng)作的紋身。她現(xiàn)為紐約大學(xué)的一名學(xué)生,她希望有朝一日成為一名律師。她說:這就是為什么我把紋身紋在腳上,因?yàn)檫@樣比較容易隱藏。   Once the preserve of prisoners, sailors and circus freaks, tattoos have become a benign rite of passage for many Americans. One in five adults has one, and two in five thirty-somethings. These days women with tattoos outnumber men. But what happens when these people look for work? Alas, not everyone is as savvy as Brittany.   曾經(jīng)是囚犯、水手和馬戲團(tuán)小丑專屬的紋身,現(xiàn)如今已經(jīng)變成許多美國人通過的良性儀式。每五個成年人就有一個人有紋身,三十多歲的年輕中則是每五人中有兩個。女性紋身的人數(shù)已超過了男性。但這些人找工作的時候會怎么樣?恩不是每個人都像Brittany一樣精明的。   Though increasingly mainstream, tattoos still signal a certain rebelliousness that works against jobseekers, says Andrew Timming of the University of St Andrews in Scotland. In a forthcoming study, Mr Timming and colleagues asked participants to assess job candidates based on their pictures, some of which were altered to add a neck tattoo. Inked candidates consistently ranked lower, despite being equally qualified. In a separate study Mr Timming found that many service-sector managers were squeamish about conspicuous ink, particularly when filling jobs that involve dealing with customers.   圣安德魯大學(xué)的Timming說,盡管紋身越來越主流,但仍舊是叛逆的標(biāo)志,是求職者的敵人。在一項(xiàng)即將發(fā)表的研究中,Timming和他的同事要求參與者根據(jù)照片評估應(yīng)聘者,其中一些照片上在脖子的位置添加了紋身。盡管自身?xiàng)l件相同,但有紋身的應(yīng)聘者一直排名較低。在另一項(xiàng)研究中,Timming發(fā)現(xiàn),許多服務(wù)部門管理者對明顯的紋身接受不能,特別是在招聘需要與客戶打交道的職位時尤甚。   Designs of flowers or butterflies were deemed comparatively acceptable. And some workplaces are more open-minded: a prison-services manager explained that having tattoos made it easier to bond with inmates. Firms with a younger clientele are also more tattoo-friendly. But by and large the more visible the tattoo, the more unsavoury a candidate seemedeven if the boss had one.   相對來說,花或者蝴蝶的紋身設(shè)計是可以接受的。一些工作場所更加開放,監(jiān)獄管理者解釋說,他的紋身使他更容易與囚犯建立聯(lián)系。面向年輕顧客的公司對紋身接受度也更高。即使老板自己有紋身,但總體而言,紋身越明顯,應(yīng)聘者越是不討喜。   Such prejudice may seem anachronistic, but it is not unfounded. Empirical studies have long linked tattoos with deviant behaviour. People with inked skin are more likely to carry weapons, use illegal drugs and get arrested. The association is stronger for bigger tattoos, or when there are several, says Jerome Koch, a sociologist at Texas Tech University.   這種偏見似乎有些落伍,但并非沒有根據(jù)。實(shí)證研究長期將紋身與異常行為聯(lián)系在一起。有紋身的人更有可能攜帶槍支,使用非法藥物,或者被逮捕。德州理工大學(xué)一名為Jerome Koch的社會學(xué)家表示,紋身越大或者有好幾個時,這種聯(lián)系越強(qiáng)。   This may help explain the army s recent decision to reinstate old grooming standards. These restrict the size and number of tattoos, ban ink from the neck, head and hands, and bar body art that might be seen as racist, sexist or otherwise inappropriate. The change is intended to promote discipline and professionalism. But it is making it harder to recruit to the army, says Major Tyler Stewart, who handles recruitment in Arizona. His battalion is turning away 50 tattooed people a week.   這有助于解釋近來軍隊(duì)恢復(fù)舊儀容標(biāo)準(zhǔn)的決定。標(biāo)準(zhǔn)限制了紋身的大小和數(shù)量,禁止脖子、頭和手上的紋身,以及可能被視為種族歧視、性別歧視或其他不好方面的人體藝術(shù)。標(biāo)準(zhǔn)的改變旨在加強(qiáng)紀(jì)律和職業(yè)精神。負(fù)責(zé)亞利桑那州招兵工作的Major Tyler Stewart表示,新標(biāo)準(zhǔn)這使得招兵更難了。他所在的營一周里清退了50名有紋身的士兵。   Some aspiring soldiers and other jobseekers are solving the problem by getting their ink removed. Tattoo-removal has surged 440% in the past decade, according to IBISWorld, a market-research firm. At the North Star, where Brittany s friend is getting a question-mark inked on her wrist, the prospect of such buyer s remorse seems remote. I don t think it will help her job prospects, observes Brittany, but hopefully it won t hurt, either.   一些有抱負(fù)的士兵和求職者通過洗掉紋身來解決問題。根據(jù)一名為IBISWorld的市場調(diào)研公司的調(diào)查顯示,在過去十年中,洗紋身服務(wù)增長了440%。在北極星,Brittany的朋友正在它手腕上紋問題標(biāo)記,對紋身的后悔似乎離她還很遙遠(yuǎn)。Brittany觀察著說,我認(rèn)為紋身不會對她的工作產(chǎn)生幫助,但希望紋身也不會毀掉她的工作。

  

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 废气处理_废气处理设备_工业废气处理_江苏龙泰环保设备制造有限公司 | 光泽度计_测量显微镜_苏州压力仪_苏州扭力板手维修-苏州日升精密仪器有限公司 | 布袋式除尘器|木工除尘器|螺旋输送机|斗式提升机|刮板输送机|除尘器配件-泊头市德佳环保设备 | 讲师宝经纪-专业培训机构师资供应商_培训机构找讲师、培训师、讲师经纪就上讲师宝经纪 | 2-羟基泽兰内酯-乙酰蒲公英萜醇-甘草查尔酮A-上海纯优生物科技有限公司 | 武汉创亿电气设备有限公司_电力检测设备生产厂家 | CTP磁天平|小电容测量仪|阴阳极极化_双液系沸点测定仪|dsj电渗实验装置-南京桑力电子设备厂 | 济南网站建设_济南网站制作_济南网站设计_济南网站建设公司_富库网络旗下模易宝_模板建站 | 净化板-洁净板-净化板价格-净化板生产厂家-山东鸿星新材料科技股份有限公司 | 防渗土工膜|污水处理防渗膜|垃圾填埋场防渗膜-泰安佳路通工程材料有限公司 | 美的商用净水器_美的直饮机_一级代理经销商_Midea租赁价格-厂家反渗透滤芯-直饮水批发品牌售后 | 校车_校车价格_19座幼儿园校车_幼儿园校车_大鼻子校车 | 选矿设备-新型重选设备-金属矿尾矿重选-青州冠诚重工机械有限公司 | 北京租车公司_汽车/客车/班车/大巴车租赁_商务会议/展会用车/旅游大巴出租_北京桐顺创业租车公司 | 盘扣式脚手架-附着式升降脚手架-移动脚手架,专ye承包服务商 - 苏州安踏脚手架工程有限公司 | 首页|成都尚玖保洁_家政保洁_开荒保洁_成都保洁 | 南京泽朗生物科技有限公司-液体饮料代加工_果汁饮料代加工_固体饮料代加工 | 粉末包装机-给袋式包装机-全自动包装机-颗粒-液体-食品-酱腌菜包装机生产线【润立机械】 | 热处理炉-退火炉-回火炉设备厂家-丹阳市电炉厂有限公司 | 合肥办公室装修 - 合肥工装公司 - 天思装饰 | nalgene洗瓶,nalgene量筒,nalgene窄口瓶,nalgene放水口大瓶,浙江省nalgene代理-杭州雷琪实验器材有限公司 | 上海风淋室_上海风淋室厂家_上海风淋室价格_上海伯淋 | 细石混凝土泵_厂家_价格-烟台九达机械有限公司 | 广东佛电电器有限公司|防雷开关|故障电弧断路器|智能量测断路器 广东西屋电气有限公司-广东西屋电气有限公司 | 郑州巴特熔体泵有限公司专业的熔体泵,熔体齿轮泵与换网器生产厂家 | 压装机-卧式轴承轮轴数控伺服压装机厂家[铭泽机械] | 机器视觉检测系统-视觉检测系统-机器视觉系统-ccd检测系统-视觉控制器-视控一体机 -海克易邦 | POM塑料_PBT材料「进口」聚甲醛POM杜邦原料、加纤PBT塑料报价格找利隆塑料 | 深圳市东信高科自动化设备有限公司| 智能门锁电机_智能门锁离合器_智能门锁电机厂家-温州劲力智能科技有限公司 | 冷柜风机-冰柜电机-罩极电机-外转子风机-EC直流电机厂家-杭州金久电器有限公司 | 防爆型气象站_农业气象站_校园气象站_农业四情监测系统「山东万象环境科技有限公司」 | 莱州网络公司|莱州网站建设|莱州网站优化|莱州阿里巴巴-莱州唯佳网络科技有限公司 | 行业分析:提及郑州火车站附近真有 特殊按摩 ?2025实地踩坑指南 新手如何避坑不踩雷 | 转子泵_凸轮泵_凸轮转子泵厂家-青岛罗德通用机械设备有限公司 | 精密五金冲压件_深圳五金冲压厂_钣金加工厂_五金模具加工-诚瑞丰科技股份有限公司 | MTK核心板|MTK开发板|MTK模块|4G核心板|4G模块|5G核心板|5G模块|安卓核心板|安卓模块|高通核心板-深圳市新移科技有限公司 | 集装袋吨袋生产厂家-噸袋廠傢-塑料编织袋-纸塑复合袋-二手吨袋-太空袋-曹县建烨包装 | 深圳善跑体育产业集团有限公司_塑胶跑道_人造草坪_运动木地板 | 爱佩恒温恒湿测试箱|高低温实验箱|高低温冲击试验箱|冷热冲击试验箱-您身边的模拟环境试验设备技术专家-合作热线:400-6727-800-广东爱佩试验设备有限公司 | 烟气换热器_GGH烟气换热器_空气预热器_高温气气换热器-青岛康景辉 |